• Latino
  • versione di latino La casa colonica

    closed post
miau91
miau91 - Habilis - 296 Punti
Salva
mi potete tradurre questa versioncina x favore?????
In villa aedifica stabula:in locum calidum enim hiem se recipere debent bubilia.Fructus ,ut vinum et oleum,loco plano in cellis pone,item vasa vinaria et olearia ; fabam et faenum in tabulatis.provide locum ubi familia vivere et opere aut frigore aut calore fessa commode se recuperare potest.Proxime vilici ianuam cellam pone:vilicus ita introitum exitumque inspiciet,praesertim si nullus ostiarius est.Fac culinam quoque instructam,ubi hieme antelucanis temporibus cibus paratur ac capitur....

Aggiunto 1 minuto più tardi:

dimenticavo mi potreste fare anche l'analisi logica sul testo latino... grazie in anticipo
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99862 Punti
Salva
Nella villa costruisci una stalla: infatti in inverno i buoi devono ritirarsi in un luogo caldo. Poni i frutti, come il vino e l'olio, nelle dispense in un luogo piano, allo stesso modo i vasi da vino e da olio; le fave e il fieno (poni) sui soppalchi. Predisponi un luogo in cui la famiglia possa vivere e riprendersi comodamente, stanca per il lavoro, il freddo o il caldo. Poni la dispensa vicino alla porta di casa del villico: così il villico osserverà l'entrata e l'uscita, specialmente se non c'è nessun portinaio. Fa' anche una cucina attrezzata, dove d'inverno, all'alba, il cibo viene preparato e consumato.

La versione è semplice, inizia a fare tu l'analisi logica e, se vuoi, postala così la controllo :)
miau91
miau91 - Habilis - 296 Punti
Salva
ok grazie ora faccio l'analisi logica parola per parola di latino e tu me la controlli :)

Aggiunto 19 minuti più tardi:

in villa=in +ablativo stato in luogo
aedifica=predicato verbale
stabula=compl oggetto accusativo
in locum calidum=stato in luogo+attributo
enim=congiunzione
hiem=stato in luogo
se=acc
recipere=predicato verbale
debent=predicato verbale
bubilia=nominativo plurale soggetto
fructus=nominnativo soggetto
ut=congiunzione
vinum=accusativo compl oggetto
et=cong
oleum=acc comple oggetto
loco plano=stato in luogo
in cellis=stato in luogo
pone=predicato verbale
item=
vasa vinaria=compl ogg acc +attr
et=cong
olearia=accusativo



Gli altri me li puoi fare tu xke nn ci riesco x favore
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99862 Punti
Salva
Ti segno qualche correzione:

- in locum calidum: compl. di moto a luogo + attributo (calidum)
- hieme: ablativo, compl. di tempo determinato
- fructus: accusativo plurale, compl. oggetto
- item: avverbio
- fabam: accusativo, compl. oggetto
- et: congiunzione
- faenum: accusativo, compl. oggetto
- in tabulatis: ablativo plurale, compl. di stato in luogo
- provide: pred. verbale
- locum: accusativo, compl. oggeto
- ubi: avverbio di luogo
- familia: nominativo, soggetto
- vivere: pred. verbale
- et: congiunzione
- opere: ablativo, compl. di causa
- aut: congiunzione
- frigore: ablativo, compl. di causa
- aut: congiunzione
- calore: ablativo, compl. di causa
- fessa: attributo (riferito a 'familia')
- se: compl. oggetto
- recuperare potest: pred. verbale
- proxime: avverbio
- ianuam: accusativo
- vilici: genitivo, compl. di specificazione
- cellam: accusativo, compl. oggetto
- pone: pred. verbale
- vilicus: nominativo, soggetto
- ita: avverbio
- introitum: accusativo, compl. oggetto
- exitumque: come sopra
- inspiciet: pred. verbale
- praesertim: avverbio
- si: congiunzione
- nullus ostiarius: nominativo, soggetto + attributo (nullus)
- est: pred. verbale

Finisci tu ;)
miau91
miau91 - Habilis - 296 Punti
Salva
okkkkk poi le posto e le korreggi :)

Aggiunto 9 ore 50 minuti più tardi:

fac=predicato verbale
culinam istructam=compl oggetto accusativo
quoque=cong
ubi=cong
hiem=acc compl oggetto e poi nn ho kapito
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99862 Punti
Salva
hieme: compl. di tempo determinato
antelucanis temporibus: ablativo, compl. di tempo determinato
cibus: soggetto
paratur: pred. verbale
ac: congiunzione
capitur: pred. verbale
miau91
miau91 - Habilis - 296 Punti
Salva
grazieeeeeeeeeeeeee :) mi potresti aiutare in un altra kosa ?? x favor

Aggiunto più tardi:

grazieeeeeeeeeeeeee :) mi potresti aiutare in un altra kosa ?? x favor
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99862 Punti
Salva
Posta e vediamo :)
miau91
miau91 - Habilis - 296 Punti
Salva
1)cicerone scrisse al fratello quinto una lettera a scopo di incoraggiamento
2)il centurione combattè valorosamente contro i nemici
3)i tempi erano di ostacolo alla libertà
4)costui deve essere di esempio a tutti
5)ai nostri giunse inaspettatamente per la salvezza l'aiuto di cesare
6)le coorti si erano avvicinate per lo scontro con i nemici
7)il generale chiese odtaggi per la trattativa
8)mi sta a cuore la sua salute
9)solo la virtù nè si da nè si riceve in dono
Allora di queste frasi avrei bisogno ke mi facessi l'analisi logica e troveresti i complemeti di fine o scopo vantaggio e svantaggio e tradurre in latino solo i complementi ossia quelli di fine o scopo vantaggio o svantaggio x favore grazia tante ;)

Aggiunto 2 ore 4 minuti più tardi:

x favoreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email