Mastina
Mastina - Erectus - 110 Punti
Rispondi Cita Salva
è una versione che parla degli stili di vita per ingrassare e dimagrire
mi vanno bene anche la traduzione in inglese

primo rigo:
ante omnia autem norit (noverit) quisque naturam sui corporis, quoniam alii graciles alii obesti sunt, alii calidi alii frigidiores, alii umidi, alii sicci..

finisce con 'in consuetuinem adducta'

spero che riusciate a trovarla che nn ci sono riuscita é.è
italocca
italocca - Genius - 16560 Punti
Rispondi Cita Salva
autore e titolo?
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
Ante omnia autem norit quisque naturam sui corporis, quoniam alii graciles, ali obessi sunt, alii calidi, alii frigidiores, alii umidi, alii sicci; alios adstricta, alios resoluta alvus exercet. Raro quisquam non aliquam partem corporis inbecillam habet. 14Tenuis vero homo inplere se debet, plenus extenuare; calidus refrigerare, frigidus calefacere; madens siccare, siccus madefacere; itemque alvum firmare is, cui fusa, solvere is, cui adstricta est: succurrendumque semper parti maxime laboranti est.
Implet autem corpus modica exercitatio, frequentior quies, unctio et, si post prandium est, balineum; contracta alvus, modicum frigus hieme, somnus et plenus et non nimis longus, molle cubile, animi securitas, adsumpta per cibos et potiones maxime dulcia et pinguia; cibus et frequentior et quantus plenissimus potest concoqui. Extenuat corpus aqua calida, si quis in ea descendit, magisque si salsa est; ieiuno balineum, inurens sol ut omnis calor, cura, vigilia; somnus nimium vel brevis vel longus, per aestatem durum cubile; cursus, multa ambulatio, omnisque vehemens exercitatio; vomitus, deiectio, acidae res et austerae; et semel die adsumptae epulae; et vini non praefrigidi ieiuno potio in consuetudinem adducta.

But above all things everyone should be acquainted with the nature of his own body, for some are spare, others obese; some hot, others more frigid; some moist, others dry; some are costive, in others the bowels are loose. It is seldom but that a man has some part of his body weak. So then a thin man ought to fatten himself up, a stout one to thin himself down; a hot man to cool himself, a cold man to make himself warmer; the moist to dry himself up, the dry to moisten himself; he should render firmer his motions if loose, relax them if costive; treatment is to be always directed to the part which is mostly in trouble.
Now the body is fattened: by moderate exercise, by oftener resting, by anointing, and by the bath if after a meal at midday; by the bowels being confined, by winter cold in moderation, by sleep adequate but not over long, by a soft couch, by a tranquil spirit, by food whether solid or fluid which is sweet and fatty; by meals rather frequent and as large as it is possible to digest. The body is thinned: by hot water if one bathes in it and especially if salt; by the bath on an empty stomach, by a scorching sun, by heat of all kinds, by worry, by late nights; by sleep unduly short or overlong, by a hard bed throughout the summer; by running or much walking or any violent exercise; by a vomit, by purgation, by sour and harsh things consumed; by a single meal a day; by the custom of drinking wine not too cold upon an empty stomach.
italocca
italocca - Genius - 16560 Punti
Rispondi Cita Salva
bravo Mario chi la traduce...
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
Puo tradurre chiunque dato che è inglese...
italocca
italocca - Genius - 16560 Punti
Rispondi Cita Salva
si...ma non col traduttore!!
paraskeuazo
paraskeuazo - Genius - 74901 Punti
Rispondi Cita Salva
Beh è ovvio verrebbe uno schifo
marco s
marco s - Genius - 39930 Punti
Rispondi Cita Salva
Ante omnia autem norit quisque naturam sui corporis, quoniam alii
graciles, alii obesi sunt, alii calidi, alii frigidiores, alii umidi, alii
sicci; alios adstricta, alios resoluta alvus exercet. Raro quisquam non
aliquam partem corporis inbecillam habet. Tenuis vero homo inplere se
debet, plenus extenuare; calidus refrigerare, frigidus calefacere; madens
siccare, siccus madefacere: itemque alvum firmare is, cui fusa, solvere is,
cui adstricta est: succurrendumque semper parti maxime laboranti est.
Implet autem corpus modica exercitatio, frequentior quies, unctio et, si
post prandium est, balineum; contracta alvus, modicum frigus hieme, somnus
et plenus et non nimis longus, molle cubile, animi securitas, adsumpta per
cibos et potiones maxime dulcia et pinguia; cibus et frequentior et quantus
plenissimus potest concoqui. Extenuat corpus aqua calida, si quis in ea
descendit, magisque si salsa est; ieiuno balineum, inurens sol ut omnis
calor, cura, vigilia; somnus nimium vel brevis vel longus, per aestatem
durum cubile; cursus, multa ambulatio, omnisque vehemens exercitatio;
vomitus, deiectio, acidae res et austerae; et semel die adsumptae epulae;
et vini non praefrigidi ieiuno potio in consuetudinem adducta.
___________________________________________________________________________

But above all things everyone should be acquainted with the nature of his own body, for some are spare, others obese; some hot, others more frigid; some moist, others dry; some are costive, in others the bowels are loose. It is seldom but that a man has some part of his body weak. 14 So then a thin man ought to fatten himself up, a stout one to thin himself down; a hot man to cool himself, a cold man to make himself warmer; the moist to dry himself up, the dry to moisten himself; he should render firmer his motions if loose, relax them if costive; treatment is to be always directed to the part which is mostly in trouble.
Now the body is fattened: by moderate exercise, by oftener resting, by anointing, and by the bath if after a meal at midday; by the bowels being confined, by winter cold in moderation, by sleep adequate but not over long, by a soft couch, by a tranquil spirit, by food whether solid or fluid which is sweet and fatty; by meals rather frequent and as large as it is possible to digest. 16 The body is thinned: by hot water if one bathes in it and especially if saltby the bath on an empty stomach, by a scorching sun, by heatof all kinds, by worry, by late nights; by a vomitt; by purgation; by sour and harsh things consumed; by a single meal a day; by the custom of drinking wine not too could upon and empty stomach

ecco quà in inglese perchè in italiano non l'ho trovata spero ti vada bene lo stesso! a presto

Questa risposta è stata cambiata da paraskeuazo (12-09-07 12:52, 9 anni 3 mesi )
marco s
marco s - Genius - 39930 Punti
Rispondi Cita Salva
non l'ho affatto ricopiata da te :mad:mad:mad:mad:mad:mad ci ho messo molto a cercarla!
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
Vabbè gia postata...cmq bravo ;)
italocca
italocca - Genius - 16560 Punti
Rispondi Cita Salva
BASTA!!:lol
paraskeuazo
paraskeuazo - Genius - 74901 Punti
Rispondi Cita Salva
Su su marco hai fatto bene a mettere quello che hai trovato, nn fa nulla che già c'era
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
Certo che fai fatto bene ;)
italocca
italocca - Genius - 16560 Punti
Rispondi Cita Salva
Infatti!!
Mastina
Mastina - Erectus - 110 Punti
Rispondi Cita Salva
vabè, grazie! :p

Pagine: 12

Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
pizzibutti

pizzibutti Blogger 284 Punti

VIP
Registrati via email