• Latino
  • Undici frasi di latino

    closed post best answer
CostanzaSantambrogio
CostanzaSantambrogio - Ominide - 8 Punti
Salva
1- Apud Marathonem Dareus rex tantas copias in acie contra Athenienses anstruxit, ut vix planities eas continere posset.
3- Tot tantisque rebus urgemur ut nullam adlevationem sperare possimus.
4- In tanto periculo res publica versabatur (si trovava), ut necesse fuerit dictatorem creare.
5- Cantor Orpheus sic suaviter canebat, ut etiam animalia arboresque fascinaret.
6- Nemo (nom. sing.: nessuno) tam indospctus est qui id nesciat.
7- Diogenes philosophus is erat ut omnes voluptates aspernaretur.
8- Caesar tam clemens erat ut, non solum erga amicos, sed praecipue erga hostes misericordia usus sit.
9- Multi homines ita arrogantes sunt ut vitia sua non videant.
10- Is, postquam me complexus est, adeo commotus est ut loqui non posset.
11- Ea erat aquae ventique vis ut pons in flumine interruptus sit.
12- Nullus virtutum experes est, qui ne unum quidem bonum exemplum relinquat.

Grazie mille in anticipo
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99865 Punti
Salva
1. Apud Marathonem Dareus rex tantas copias in acie contra Athenienses instruxit, ut vix planities eas continere posset.
• Presso Maratona il re Dario schierò così tante truppe in campo contro gli Ateniesi, che a stento la pianura poteva contenerle.

3. Tot tantisque rebus urgemur ut nullam adlevationem sperare possimus.
• Siamo tormentati da tante e tanto grandi cose che non possiamo sperare nessun conforto.

4. In tanto periculo res publica versabatur (si trovava), ut necesse
fuerit dictatorem creare.
• Lo Stato si trovava in un così grande pericolo, che fu necessario nominare un dittatore.

5. Cantor Orpheus sic suaviter canebat, ut etiam animalia arboresque fascinaret.
• Il cantore Orfeo suonava così dolcemente da ammaliare anche gli animali.

6. Nemo (nom. sing.: nessuno) tam indospctus est qui id nesciat.
• [indo che? Ricontrollala!!]

7. Diogenes philosophus is erat ut omnes voluptates aspernaretur.
• Diogene era un filosofo tale da disprezzare tutti i piaceri.

8. Caesar tam clemens erat ut, non solum erga amicos, sed praecipue erga hostes misericordia usus sit.
• Cesare era tanto clemente da impiegare la misericordia non solo verso gli amici, ma soprattutto verso i nemici.

9. Multi homines ita arrogantes sunt ut vitia sua non videant.
• Molti uomini sono così arroganti non vedere i propri vizi.

10. Is, postquam me complexus est, adeo commotus est ut loqui non posset.
• Egli, dopo che mi abbracciò, si commosse a tal punto da non riuscire a parlare.

11. Ea erat aquae ventique vis ut pons in flumine interruptus sit.
• Era tale la violenza dell'acqua e del vento che il ponte sul fiume si spezzò.

12. Nullus virtutum expers est, qui ne unum quidem bonum exemplum relinquat.
• Nessuno è così sprovvisto di virtù da non lasciare neppure un buon esempio.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 341 Punti

Comm. Leader
nemo0772

nemo0772 Blogger 57 Punti

VIP
Registrati via email