• Latino
  • Traduzione frasi di latino (per domani ).

    closed post best answer
tagliatore
tagliatore - Habilis - 244 Punti
Salva
1.Mater Darii regis,cum mortem Alexandri audivisset,mortem sibi ipsa conscivit.
2.Sapiens legibus obtemperat non propter metum,sed cum id bonum esse iudicet.
3.Cum novi magistratus sorte obtinerent provincias,M.Baebius iussu senatus in Epirum contendit.
4.Animus,cum sit somno evocatus,praesentia cernit,futura providet.
5.Cu haec contra proconsulem dicerentur,decreverunt patres ut in reliquum tempus senatus Syracusas regeret.
6.Cum Dumnorix mare timeret,predicibus petiit ut Gallia relinquereti.


1.C.Fannius decessit:hoc nuntium me gravi dolore commovit,quod amavi hominem disertum,cuius iudicium saepe quaesiveram.
2.Pergratum est nobis omnibus quod scripseras.
3.Res frumentarias mittebat Caesar,quod milites ea quae citra flumen erant consumpserant.(Ces.)
4.Legatorum oratione permotus Varus praesidium,quod introduxerat,ex oppido educit ac profugit.(Ces.)

GRAZIE :)
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99865 Punti
Salva
1. Mater Darii regis, cum mortem Alexandri audivisset, mortem sibi ipsa comscivit.
- La madre di Dario, essendo venuta a sapere della morte di Alessandro, si dette la morte da sé.

2. Sapiens legibus obtemperat non propter metum, sed cum id bonum esse iudicet.
- Il saggio obbedisce alle leggi non per paura, ma perché ritiene che ciò sia buono.

3. Cum novi magistratus sorte obtinerent provincias, M. Baebius iussu senatus in Epirum contendit.
- Quando i nuovi magistrati ottenevano per sorteggio le province, M. Bebio, per ordine del senato, si diresse in Epiro.

4. Animus, cum sit somno evocatus, praesentia cernit, futura providet.
- L'animo, dopo che è stato svegliato dal sonno, vede le cose presenti, prevede quelle future.

5. Cum haec contra proconsulem dicerentur, decreverunt patres ut in reliquum tempus senatus Syracusas regeret.
- Poiché venivano dette queste cose contro il proconsole, i senatori decisero che il senato governasse Siracusa per il restante tempo.

6. Cum Dumnorix mare timeret, precibus petiit ut Gallia rliquereti.
- Poiché Dumnorige temeva il mare, chiese con preghiere che venisse lasciato in Gallia.


1. C. Fannius decessit: hoc nuntium me gravi dolore commovit, quod amavi hominem disertum, cuius iudicium saepe quaesiveram.
- C. Fannio è morto: questa notizia mi ha turbato con grande dolore, poiché ho voluto bene a quell'uomo accorto, di cui spesso avevo chiesto l'opinione.

2. Pergratum est nobis omnibus quod scripseras.
- A noi tutti è graditissimo ciò che avevi scritto.

3. Res frumentarias mittebat Caesar, quod milites ea quae citra flumen erant consumpserant.(Ces.)
- Cesare inviava viveri, poiché i soldati avevano finito quelli che erano al di qua del fiume.

4. Legatorum oratione permotus Varus praesidium, quod introduxerat, ex oppido educit ac profugit.(Ces.)
- Varo, turbato dal discorso dei luogotenenti, conduce fuori dalla città la guarnigione che vi aveva introdotto e fugge via.



:hi



Cristina
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Gioinuso

Gioinuso Geek 117 Punti

VIP
Registrati via email