• Latino
  • Traduzione di una frase di un decreto di Cola di Rienzo

    closed post
___Nì!___
___Nì!___ - Habilis - 270 Punti
Rispondi Cita Salva
Non vi fate spaventare dal titolo eh :P

cmq mi servirebbe la traduzione di questa frase che fa parte di un decreto (datato 1 Agosto 1347, se non erro) di Cola di Rienzo.

Populos totius itaeiae liberos esse censemus et ex nunc cives civitatum italiae declaramus cives esse romanos ac romanae libertatis privilegio volumus eos gavde

Mi scuso se non è presente alcuna punteggiatura ma l'ho ripreso da una "vela" del Palazzo Pubblico a Siena.

Vi ringrazio anticipatamente
paraskeuazo
paraskeuazo - Genius - 74901 Punti
Rispondi Cita Salva
Riteniamo che i popoli di tutta l'italia sono liberi e da ora cittadini delle città d'italia dichiariamo di essere cittadini romani e vogliamo per il privilegio della liberta romana.. gavde sarebbe gaude?
SuperGaara
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Rispondi Cita Salva
Populos totius itaeiae liberos esse censemus et ex nunc cives civitatum italiae declaramus cives esse romanos ac romanae libertatis privilegio volumus eos gavde

Riteniamo che i popoli di tutta l'Italia sono liberi e da ora dichiariamo che i cittadini delle città italiane sono cittadini romani e vogliamo rallegrarli con il privilegio (=legge) della libertà romana.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Andyb3105

Andyb3105 Blogger 925 Punti

VIP
Registrati via email