cassio
cassio - Habilis - 173 Punti
Salva
Mi aiutate a tradurre queste frasi:
1) nautae industria ac mercatura magnas fortunas aliquando accumulant, saepe autem fortunae invidia vexatur pecuniamque totam amittunt
2)mater familias non modo matrona ab ancillas, sed domina quoque familae a filiis filiabusque nuncupatur
Non riesco a fare una frase decente in italiano
grazie per l'aiuto spero che riusciate entro poco a darmi una risposta

Aggiunto 23 ore 13 minuti più tardi:

grazie sei stata davvero fantastica
la prossima volta devo fare la mia prima versione mi puoi dare qualche consiglio su come è meglio impostare la traduzione?
selene82
selene82 - Genius - 11664 Punti
Salva
I marinai con l'attività e il commercio accumulano talvolta grandi fortune, ma spesso perdono tutto il denaro.

La madre di famiglia è chiamata non solo padrona dalle ancelle, ma anche signora dai figli e dalle figlie.

ciao!
sele

Aggiunto 1 giorni più tardi:

ma certo! :)

Quando traduci una versione individua subito i verbi, poi soggetto, oggetto e tutti gli altri complementi, e quando cerchi i verbi sul vocabolario, stai attenta a scegliere il significato che il verbo ha con il caso o il complemento preposizionale che regge nel testo.

Dai anche un'occhiata qui:

http://www.skuola.net/grammatica-latina/suggerimenti-per-tradurre-bene-una-versione.html

Se vuoi posta le tue traduzioni e le correggeremo insieme.
In bocca al lupo!!
sele
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

eleo

eleo Moderatore 18208 Punti

VIP
Registrati via email