• Latino
  • traduci le seguenti frasi :

    closed post best answer
alexy10
alexy10 - Ominide - 17 Punti
Salva
1 Lucullus ipsum Tigranem regem ita vincit,ut magnam partem Armeniorum deleverit
2 Bona nemini hora est ut non alicui sit mala
3 Etenim adhuc ita nostri cum illo rege condenterunt imperatores ut ab illo insignia victoriae,non victoriam reportarent.
4 est enim nobis animus,Quirites, ut, non modo nullius audiaciae cedamus, sed etiam omnis improbos ultro semper lacessamus.
5 postea Sulla, commisso proelio contra Archelaum, ita eum vicit, ut ex CXX milibus,vix decem Archelao superessent, ex Sullae exercitu XIII tantum homines interficerentur.
6 Nympho Centuripinus, homo gnavus et industrius,tanta a Verre iniquitate oppressus est ut,non modo arationes relinquerent,sed etiam ex Sicilia profugeret Romamque una cum multis ab isto eiectis veniret.
7. M.Cato,tamen,ita gravis est accusator et vehemens ut multo magis eius auctoritatem quam criminationem pertimescam.
8 dum haec geruntur,piratae omnia maria infestabant ita ut romanis toto orbe victoribus sola navigatio tuta non esset
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99865 Punti
Salva
1. Lucullus ipsum Tigranem regem ita vincit, ut magnam partem Armeniorum deleverit.

- Lucullo vinse così lo stesso re Tigrane da distruggere gran parte degli Armeni.

2. Bona nemini hora est ut non alicui sit mala.

- Non c'è un'ora buona per uno che non sia cattiva per un altro.

3. Etenim adhuc ita nostri cum illo rege condenderunt imperatores ut ab illo insignia victoriae, non victoriam reportarent.

- E infatti finora i nostri comandanti hanno combattuto con quel re così da riportare da quello non la vittoria, ma i trofei della vittoria.

4. Est enim nobis animus, Quirites, ut, non modo nullius audiaciae cedamus, sed etiam omnis improbos ultro semper lacessamus.

- Infatti, o Quiriti, noi abbiamo un animo tale che non solo non cediamo all'arroganza di nessuno, ma sfidiamo anche sempre i disonesti.

5. Postea Sulla, commisso proelio contra Archelaum, ita eum vicit, ut ex CXX milibus, vix decem Archelao superessent, ex Sullae exercitu XIII tantum homines interficerentur.

- Poi Silla, intrapreso il combattimento contro Archelao, lo vinse in modo tale che di 120mila uomini, a stento diecimila ne rimasero ad Archelao, dell'esercito di Sulla vennero uccisi solo tredici uomini.

6. Nympho Centuripinus, homo gnavus et industrius, tanta a Verre iniquitate oppressus est ut, non modo arationes relinquerent, sed etiam ex Sicilia profugeret Romamque una cum multis ab isto eiectis veniret.

- Il Centuripino Ninfone, uomo attivo e laborioso, fu afflitto da Verre con così tanto accanimento che non solo abbandonò la coltivazione, ma fuggì anche dalla Sicilia e si recò a Roma assieme a molti cacciati da costui (cioè da Verre).

7. M. Cato, tamen, ita gravis est accusator et vehemens ut multo magis eius auctoritatem quam criminationem pertimescam.

- M. Catone, tuttavia, è un così autorevole e veemente accusatore che (io) ho molta più paura della sua autorità che dell'accusa.

8. Dum haec geruntur, piratae omnia maria infestabant ita ut Romanis toto orbe victoribus sola navigatio tuta non esset.

- Mentre accadeva ciò, i pirati infestavano a tal punto tutti i mari che per i Romani, vittoriosi in tutto il mondo, la sola navigazione non era sicura.



:hi
alexy10
alexy10 - Ominide - 17 Punti
Salva
grazie mille =)
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 341 Punti

Comm. Leader
Tony83

Tony83 Tutor 24038 Punti

VIP
Registrati via email