• Latino
  • secondo voi lo tradotta bn questa versione?

    closed post
tauch92
tauch92 - Genius - 2125 Punti
Rispondi Cita Salva
era il compito in classe di gg...io lo tradotta cosi:
Priamus rex Troiae locuples et beatus erat. Filios enim strenuos et filias habebat. Sed olim Paris, iuvenis imprudens, Graeciam percurrens (=percorrendo), Helenam reginam rapuit. Tum Menelaus, ferox Helenae maritus, bellum Troianis indixit. Post decem (=dieci) annos belli, pauci filii sospites erant: etiam Hector, prudends et fortis patriae defensor, cum Achille pugnans (=combattendo), cadit. Graeci civitatem obsidione cingunt, postremo immane equum aedifacant. Troiani equum urbem inducunt.

--------------------------------------------------------------------------------

il re priamo di troia era ricco e beato. Aveva infatti figli valorosi e figlie. Ma una volta Paride, imprudente giovane, percorrendo la grecia, rapì la regina Elena. Allora Menelao, orgoglioso marito di Elena, dichiarò guerra ai troiani. Dopo dieci anni di guerra, pochi figli erano sopravvissuti: infatti Ettore, prudente e forte difensore della patria, combattendo con Achille, morì. I greci circondano la cittadinanza con un assedio ,costruiscono un enorme cavallo. I troiani portano in città il cavallo.
paraskeuazo
paraskeuazo - Genius - 74901 Punti
Rispondi Cita Salva
Si beh direi che non ci sono proprio errori ;)
cinci
cinci - Mito - 35782 Punti
Rispondi Cita Salva
I Greci cingono d'assedio la città...

Poi per il resto è giusta;)
:hi

Darei un 7,5
IPPLALA
IPPLALA - Mito - 101142 Punti
Rispondi Cita Salva
Wow, cinci adesso è anche professore :clap...


Comunque chiudo
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email