• Latino
  • potete tradurmi questa versione ?

    closed post best answer
elnino98
elnino98 - Ominide - 33 Punti
Salva
potete tradurmi questa versione ?!
4) versione: La battaglia del lago Trasimeno (1).

Hannibal
Poenorum dux magnae caliditatis. postquam per Etruriam ad Trasumenum acum pervenerat

omnes agros inter
cortonam urbem Trasumenumque acum vastavit stea castra locavit aperto atque

edito inter lacum montes. Tum milites levis armatura st montem duxit et equitatum a
fauces
loco ac
salus inter montes occultavit, reliqua pars exercitus in acie p
castris instructa Interea pride, solis
est.
occasu, Romanorum exercitu
Flamini consulis ductu ad acum ex opposita parte pervenerat
Roma

norum aux cum Ca

nsium castra
pasque vidit, cum toto exercitu in hostem processit, quia

Hannibalis insidiae a Flaminio detectae non erant.
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99862 Punti
Salva
Non riesco a tradurre versioni scritte in questo modo; riscrivile entrambe in modo DECENTE :hi
elnino98
elnino98 - Ominide - 33 Punti
Salva
Riscritte :) grazie
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email