Jecht
Jecht - Erectus - 50 Punti
Rispondi Cita Salva
Salve a tutti.
Mi serve una mano con un indovinello che sto creando. Siccome faccio ingegneria il mio latino è eufemisticamente parlando arrugginito... Quindi vi chiedo di correggermi queste 3 frasi, segnalandomi gli (eventuali) errori.
Siccome sono per un indovinello non posso cambiare le parole, aggiungerle o eliminarle, ma solo correggere la declinazione/coniugazione. Probabilmente alcuni termini sono usati impropriamente come sinonimi di altri sebbene abbiano sfumature diverse: passatemela come licenza poetica... =P

1) Qui Yasser, rapito in patria al fine di estorcere ricchezze alla famiglia, era legato e rinchiuso per essere venduto al mercato

2) Yasser scavò con un chiodo questo pertugio nascosto per guadagnarsi di evadere dal nefasto e infame luogo ove era rinchiuso

3) Per meritare di usare il dono, compiuto col chiodo, dell'industrioso Yasser pagate il giusto

Yasser è nome proprio e l'ho dovuto scegliere perché mi serviva la lettera Y, di cui non c'è grande abbondanza in latino... Come lo declino 'sto nome al genitivo? Ho ipotizzato un "Yasserium"
Ecco come

1) Hic Yasser, raptis domi extorquendo opulentias genti, nexebat includebarturque ut veneat mercatui

2) Yasser, e nefastis infamibusque vinculis dimittere merendo, gompho hanc obscuram rimam excavavit

3) Xenium operosi Yasserium gompho effecto uti merendo, numerate iustum
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
1) Qui Yasser, rapito in patria al fine di estorcere ricchezze alla famiglia, era legato e rinchiuso per essere venduto al mercato

2) Yasser scavò con un chiodo questo pertugio nascosto per guadagnarsi di evadere dal nefasto e infame luogo ove era rinchiuso

3) Per meritare di usare il dono, compiuto col chiodo, dell'industrioso Yasser pagate il giusto

Yasser è nome proprio e l'ho dovuto scegliere perché mi serviva la lettera Y, di cui non c'è grande abbondanza in latino... Come lo declino 'sto nome al genitivo? Ho ipotizzato un "Yasserium" ...io direi « Yasser, Yasseris »
Ecco come

1) Hic Yasser, raptis domi extorquendo opulentias genti, nexebat includebarturque ut veneat mercatui

la trad. corretta latina dovrebbe essere :
« hic Yasser, raptus domi ad extorquendas genti opulentias, nectebatur includebarturque ut veniret in mercatu »

2) Yasser, e nefastis infamibusque vinculis dimittere merendo, gompho hanc obscuram rimam excavavit

« Yasser, ut e nefastis infamibusque vinculis, ubi includebatur ( ove era rinchiuso ), dimitti mereret, gompho hanc obscuram rimam excavavit


3) Xenium operosi Yasserium gompho effecto uti merendo, numerate iustum

« Ut mereatis xenio operosi Yasseris gompho effecto uti,numerate iustum »

ciao...Jecht :hi...un bel giochetto con l'invenzione del latino....
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Selisa

Selisa Blogger 31 Punti

VIP
Registrati via email