• Latino
  • Otto frasi Italiano - Latino

gioela
gioela - Erectus - 80 Punti
Rispondi Cita Salva
Ciao a tutti..mi aiutereste a tradurre queste frasi dall'italiano al latino?? Per favore.. Grazie mille..

1 Non a tutti piacciono le medesime cose, ne tutti hanno (usa il sum) la stessa indole.

2 Lelio aveva il medesimo carattere, ma era più diligente del fratello.
Lelio eundem animum habebat, sed erat diligentior fratre
3 Eravamo partiti da Tebe alla stessa ora, ma giungemmo ad Atene in ore diverse; infatti non tutti i carri avevano (usa il sum) la stessa velocità.
Profecti eramus Thebae ipsa hora, sed pervenimus Athenas hora dissimili; enim non omnibus carris sunt velocitatem ipsa

4 L'amore verso i figli è grandissimo non solo negli uomini, ma negli stessi animali.
Amor per filios grandissimus est non solum in homine sed ipsis animales
5 Persino i medici (ipsi) ignorano le cause della malattia di quel giovanetto

6 Grandissima era l'autorità dei padri di famiglia; non solo gli schiavi, ma gli stessi figli la temevano.

7 Le stesse ricchezze procurano spesso più (plures) affanni che la povertà.

8 Tutti i cittadini abbiano gli stessi diritti e gli stessi doveri.

Questa risposta è stata cambiata da Scoppio (26-02-09 20:24, 7 anni 9 mesi 18 giorni )
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
1 Non a tutti piacciono le medesime cose, ne tutti hanno (usa il sum) la stessa indole.
Non omnibus eadem placent, nec omnibus idem ingenium est

2 Lelio aveva il medesimo carattere, ma era più diligente del fratello.
Lelio eundem animum habebat meglio : idem animus erat , sed erat diligentior fratre

3 Eravamo partiti da Tebe alla stessa ora, ma giungemmo ad Atene in ore diverse; infatti non tutti i carri avevano (usa il sum) la stessa velocità.
Profecti eramus Thebis eadem hora, sed pervenimus Athenas horis variis; nam omnibus curribus non erat eadem velocitas

4 L'amore verso i figli è grandissimo non solo negli uomini, ma negli stessi animali.
Amor per filios erga filios ( filiorum ) grandissimus maximus est non solum in homine sed in ipsis animalibus

5 Persino i medici (ipsi) ignorano le cause della malattia di quel giovanetto
ipsi medici illius pueri morbi causas ignorant

6 Grandissima era l'autorità dei padri di famiglia; non solo gli schiavi, ma gli stessi figli la temevano.
maxima erat patrum familias auctoritas; non solum servi, sed etiam ipsi filii eam timebant

7 Le stesse ricchezze procurano spesso più (plures) affanni che la povertà.
ipsae divitiae saepe plures aerumnas quam paupertas parant

8 Tutti i cittadini abbiano gli stessi diritti e gli stessi doveri.
eadem iura et officia omnibus civibus sint

ciao gioela:hi
gioela
gioela - Erectus - 80 Punti
Rispondi Cita Salva
Grazie mille!! Senti posso chiederti 1 ultima cosa?? Per tradurre bene dall'italiano al latino come devo costruire la frase?? So che il soggetto va all'inizio e il verbo va alla fine ma i complementi dove li posiziono?? E quando mi trovo per esempio complemento oggetto e complemento di luogo come mi devo gestire?? Grazie mille..:)
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 281 Punti

Comm. Leader
tiscali

tiscali Tutor 22631 Punti

VIP
Registrati via email