• Latino
  • Mezza versione per domani urgentissima!!

ANTONYSNAKE
ANTONYSNAKE - Erectus - 51 Punti
Rispondi Cita Salva
Ciao a tutti quanti...avrei questa versione(metà versione)per domani..Gentilmente potete tradurmela?

Iisdem annis,quibus bellum Iugurthinum gerebatur,effusa est immanis vis Germanorum gentium,quibus nomen Cimbris et Teutonis erat.Cum hi quattuor Romanorum cunsules fudissent atque fugavissent in Gallis et cum alios celeberrimos viros trucidavissent,populus Romanus non alium imperatorem magis idoneum ratus est quam Marium,ut tantos hostes repelleret.

Grazie
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
benvenuto ANTONYSNAKE :hi

Iisdem annis,quibus ( ablat. di tempo ) bellum Iugurthinum gerebatur,effusa est immanis vis Germanorum gentium,quibus ( dativo di possesso )nomen Cimbris et Teutonis erat.Cum hi quattuor Romanorum cunsules fudissent ( cum + cong. anteriore )atque fugavissent ( cum + cong. anteriore )in Gallis et cum alios celeberrimos viros trucidavissent( cum + cong. anteriore ),populus Romanus non alium imperatorem magis idoneum ratus est quam Marium,ut tantos hostes repelleret.( finale )

Negli stessi anni, in cui veniva condotta la guerra giugurtina ( contro Giugurta ), si diffuse l'enorme forza ( quantità ) di popoli Germani, che avevano nome Cimbri e Teutoni. Avendo questi sconfitto quattro consoli Romani e avendoli messi in fuga in Gallia e avendo ( anche ) trucidato altri famosissimi uomini, il popolo Romano non ritenne altro comandante più adatto di Mario, per scacciare nemici tanto grandi.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Suzy90

Suzy90 Moderatore 8655 Punti

VIP
Registrati via email