• Latino
  • Latino - Frasi dal latino e dall'italiano

    closed post
albyyy
albyyy - Habilis - 233 Punti
Rispondi Cita Salva
-1 A gravibus illis antiquis philosophis petenda medicina est non ab his voluptariis




E poi dall'italiano al latino..

-1 milziade chiese una flotta agli ateniesi per punire gli abitanti delle isole che erano passate ai persiani

-2il vecchio aveva sognato un sogno angoscioso:gli pareva di bere un vino che sapeva di sangue

-3 Molti pensavano che giustamente si erano vergognati di quel fatto

-4 il proconsole,richiesto del suo parere,non celò ai senatori le sue idee sulla necessità della pace

Vi ringrazio anticipatamente..Bacioni!

Questa risposta è stata cambiata da Cherubino (11-02-09 15:45, 7 anni 9 mesi 27 giorni )
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva


USI DELL'ACCUSATIVO





-1 A gravibus illis antiquis philosophis petenda medicina est non ab his voluptariis
Il rimedio deve essere chiesto a quegli antichi autorevoli filosofi, non a questi sostenitori del piacere


-1 milziade chiese una flotta agli ateniesi per punire gli abitanti delle isole che erano passate ai persiani
Miltiades ab Atheniensibus classem petivit, ut insularum, quae ad Persas defecerant, incolas puniret

-2 il vecchio aveva sognato un sogno angoscioso:gli pareva di bere un vino che sapeva di sangue
Senex sollicitum somnium somniaverat : sibi videbatur vinum bibere, quod sanguinem sapiebat

-3 Molti pensavano che giustamente si erano vergognati di quel fatto
Multi putabant se iure puduisse illius rei

-4 il proconsole,richiesto del suo parere,non celò ai senatori le sue idee sulla necessità della pace
Proconsul, sententiam rogatus, non celavit senatores de suis consiliis de pacis necessitate

ciao albyyy :hi
albyyy
albyyy - Habilis - 233 Punti
Rispondi Cita Salva
silmagister:

USI DELL'ACCUSATIVO





-1 A gravibus illis antiquis philosophis petenda medicina est non ab his voluptariis
Il rimedio deve essere chiesto a quegli antichi autorevoli filosofi, non a questi sostenitori del piacere


-1 milziade chiese una flotta agli ateniesi per punire gli abitanti delle isole che erano passate ai persiani
Miltiades ab Atheniensibus classem petivit, ut insularum, quae ad Persas defecerant, incolas puniret

-2 il vecchio aveva sognato un sogno angoscioso:gli pareva di bere un vino che sapeva di sangue
Senex sollicitum somnium somniaverat : sibi videbatur vinum bibere, quod sanguinem sapiebat

-3 Molti pensavano che giustamente si erano vergognati di quel fatto
Multi putabant se iure puduisse illius rei

-4 il proconsole,richiesto del suo parere,non celò ai senatori le sue idee sulla necessità della pace
Proconsul, sententiam rogatus, non celavit senatores de suis consiliis de pacis necessitate

ciao albyyy :hi

grazie grazie grazie grazie grazie!!!!!!!!
buona giornata e grazie ancora!
Scoppio
Scoppio - Mito - 26022 Punti
Rispondi Cita Salva
Molto bene!
Chiudo :hi
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email