alicia
alicia - Sapiens Sapiens - 881 Punti
Rispondi Cita Salva
In una versione ho trovato questo verbo "hospitavit", ma non lo trovo da nessuna parte... immagino che la traduzione sia ospitò, ma che non faccia parte del latino classico. Se magari qualcuno ha un vocabolario diverso dal castiglioni mariotti può controllare?
Grazie 1000 :hi
SuperGaara
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Rispondi Cita Salva
Io ho il castiglioni mariotti, come te, e nella sezione latino-italiano sembrerebbe non esistere. Controllando nella sezione italiano-latino, ho trovato il verbo ospitare = aliquem hospitio accipio, anche se letteralmente sarebbe ricevere qualcuno in alloggio. Dunque non vi è una vera e propria forma verbale hospito,as,avi,atum,are come parrebbe logico, però la traduzione più ovvia che vien da fare è proprio questa...

...non saprei: non mi è mai capitata una situazione simile...semmai posta tutta la frase, così controlliamo il significato nel contesto!
alicia
alicia - Sapiens Sapiens - 881 Punti
Rispondi Cita Salva
no ospitare sta bene nel contesto grazie cmq
SuperGaara
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Rispondi Cita Salva
Bene, allora traduci così...inutile farsi troppi complessi :D

Chiudo, ciao alicia...ci vediamo presto in msn...;)!
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Gioinuso

Gioinuso Geek 116 Punti

VIP
Registrati via email