• Latino
  • helppp a tradurre questo pezzo di versione di latino!! vi prego

chiararizz
chiararizz - Erectus - 64 Punti
Rispondi Cita Salva
Convivia sua non fuerunt magnificentiora quam cetera;invenibus unam vestem quotannis concessit et vestes cultiores interdixit.quia maximos honores senioribus tribuit, in nulla natione senes honoratiores fuerunt quam in lacedaemoniorum urbe. ob legum severitatem lacedaemonii diu ex reliquis graecis probissimi aestimabuntur.
SuperGaara
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Rispondi Cita Salva
Tradotta:

I suoi banchetti non furono più splendidi degli altri; ai giovani (credo che sia iuvenibus e non invenibus nel testo latino) concesse una sola veste ogni anno e vietò le vesti più eleganti. Poichè attibuì ai più anziani i massimi onori, in nessun popolo i vecchi furono più onorati che nella città degli Spartani. A causa della severità delle leggi gli Spartani furono a lungo considerati onestissimi dagli altri Greci.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 248 Punti

Comm. Leader
Marcello G.

Marcello G. Blogger 2221 Punti

VIP
Registrati via email