patinho97
patinho97 - Erectus - 109 Punti
Salva
Raga potete tradurmi questa frase di latino.Grz in anticipo,ecco:

1)(Hostes)ubi neminem in aequum locum sese demittere,sed toto undique muro circumfundi viderunt,veriti ne omnino spes fugae tolleretur, abiectis armis ultimas oppidi partes continenti impetu petiverunt,parsque ibi, cum angusto exitu portarum se ipsi premerent,a militibus, pars iam egressa portis ab equitibus, est interfecta.
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99862 Punti
Salva
- I nemici, quando videro che nessuno scendeva in campo aperto, ma che erano circondati lungo tutto il muro, temendo che venisse sottratta del tutto la speranza di fuga, gettate le armi, si diressero verso le parti estreme della città con slancio continuo, e qui una parte, premendosi loro stessi nella stretta uscita delle porte, fu uccisa dai soldati, parte ormai uscita dalle porte (fu uccisa) dai cavalieri.


:hi


Cristina
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email