• Latino
  • FRASI LATINO (187517)

    closed post best answer
giovannello99
giovannello99 - Ominide - 48 Punti
Salva
MI TRADUCETE QUESTE FRASI:
1) i romani comandavano numerose province dell'impero con grande cura, ma anche con l'aiuto delle armi.
2) il misero straniero si era rifugiato nella capanna del modesto agricoltore.
3) i galli avevano ucciso molti abitanti e distrutto i templi sacri agli dei.
4) le oneste matrone romane onoravano l'antica dea Vesta e (a lei) offrivano ogni giorno (=cotidie) sacrifici domestici.
5) i marinai non poterono giungere nella piccola isola e a causa della violenta tempesta di fermarono a lungo(= diu).
GRAZIE.
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 100036 Punti
Salva
Ci sono errori sparsi nelle varie frasi, le ho riscritte:

1. Romani magna cum cura, sed etiam armorum auxilio, multis provinciis praeerant.

2. Miser advena in tugurium modesti agricolae confugerat.

3. Galli multos incolas necaverant et templa deis sacra diruerant.

4. Pudicae matronae Romanae antiquam deam Vestam honorabant et ei cotidie domestica sacra offerebant.

5. Nautae ad parvam insulam pervenire non potuerunt et ob vehementem procellam diu steterunt.


:hi
Paolo Argento
Paolo Argento - VIP - 2503 Punti
Salva
...spero di non aver commesso molti errori e di esserti stato utile...

1) i romani comandavano numerose province dell'impero con grande cura, ma anche con l'aiuto delle armi.
1) Imperium Romanorum erat magna cura apud multas provincias, sed etiam auxilio armorum

2) il misero straniero si era rifugiato nella capanna del modesto agricoltore.
2) Miser advena ad casulam verecundi agricolae confugerat

3) i galli avevano ucciso molti abitanti e distrutto i templi sacri agli dei.
3) Galli necaverant multos cives et derutant sacra deis templa

4) le oneste matrone romane onoravano l'antica dea Vesta e (a lei) offrivano ogni giorno (=cotidie) sacrifici domestici.
4) Cotidie pudicae Romanae matronae antiquam deam Vestam honorabant et offerebant illi sacra domestica

5) i marinai non poterono giungere nella piccola isola e a causa della violenta tempesta di fermarono a lungo(= diu). 5) Cum nautibus impeditum esset ad parva insulam pervenire et causa vehementi tempestati diu sistebant
Paolo Argento
Paolo Argento - VIP - 2503 Punti
Salva
Ancora grazie!
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di luglio
Vincitori di luglio

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

eleo

eleo Moderatore 20549 Punti

VIP
Registrati via email