• Latino
  • Frasi di latino, potreste darci un'occhiata?x dom.

Bells87
Bells87 - Habilis - 210 Punti
Rispondi Cita Salva
Buongiorno a tutti! volevo chiedervi se potevate tradurre queste frasi latine, così che possa vedere se la mia traduzione è giusta. Visto che voi siete sicuramente più bravi di me la vostra traduzione sarà più esatta e così potrò vedere dei miei eventuali errori.

1 Atheta deas colit et multis hostiis dearum benevolentiam obtinere sperat.
2 Piratae ab incolis saggittis et hastis pelluntur.
3 Graeciae incolae magna audacia Persas vincunt fugantque.
4 Per poetas magna Graeciae gloria cognoscitur ac celebratur.
5 Nauta magna peritia parva scapha navigat.
6 Agricolae fecundam terram limpida aqua irrigant.
7 Per Minervam poetae sapientiam obtinent, per Musam artem( l'arte acc.sing)
8 Ancillae dominae armillas coronasque magna diligentia in arcis servant.
9 Incolae a piratis terrentur vitamque fuga servant.
10 Durae vitae curae firma amicitia saepe pelluntur.
11 Apud insulae oram puella pila ludit.
12 Diligentia et industria ancillae gratiam apud dominam obtinent.
13 Cum patria etiam amicos(gli amici, acc.plur).
14 Matronae saepe pecuniam cum avaritia administrant.
15 Magna cum laetitia poetae epistulam puella legit.
16 Fortuna saepe multis ac variis viis hominibus( agli uomini) laetitiam aut aerumnas praebet.

Grazie x lo splendido lavoro che fate!!!!!!
Per esempio la seconda: I pirati lanciano frecce e lancie respinte dagli abitanti. oppure, Le frecce e le lance lanciate dai pirati vengono respinte dali abitanti. Qual'è quella giusta?
4 La grande gloria della Grecia viene riconosciuta e celebrata dai poeti.
5 Il marinaio ha una grande esperienza a navigare con la piccola barca.
6 L'acqua limpida irriga la terra feconda dei contadini.
7 Per Minerva i poeti ottengono sapienza, per Musa l'arte.
Queste vanno bene?
E potreste dirmi che significa colit?
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
soggetti
c. oggetto
c. mezzo
c. modo
c. d'agente

1 Atheta deas colit et multis hostiis dearum benevolentiam obtinere sperat.
L'atleta venera le dée e spera di ottenere la benevolenza delle dée con molte vittime


2 Piratae ab incolis saggittis et hastis pelluntur.
I pirati lanciano frecce e lancie respinte dagli abitanti. oppure, Le frecce e le lance lanciate dai pirati vengono respinte dali abitanti. Qual'è quella giusta?
I pirati vengono respinti dagli abitanti con frecce e lance.
allora bells87... il soggetto è "piratae" e il verbo è "pelluntur" ( passivo)


3 Graeciae incolae magna audacia Persas vincunt fugantque.
gli abitanti della Grecia vincono e mettono in fuga i Persiani con grande audacia

4 Per poetas magna Graeciae gloria cognoscitur ac celebratur.
per mezzo dei poeti la gloria della Grecia è conosciuta e celebrata

5 Nauta magna peritia parva scapha navigat.
il marinaio con grande abilità naviga con una piccola barca

6 Agricolae fecundam terram limpida aqua irrigant.
i contadini irrigano la fertile terra con limpida acqua

7 Per Minervam poetae sapientiam obtinent, per Musam artem( l'arte acc.sing)
per mezzo ( attraverso ) di Minerva i poeti ottengono la sapienza, attraverso la Musa l'arte

8 Ancillae dominae armillas coronasque magna diligentia in arcis servant.
le ancelle conservano negli scrigni con grande diligenza i braccialetti e le collane della padrona

9 Incolae a piratis terrentur vitamque fuga servant.
gli abitanti sono spaventati dai pirati e salvano la vita con la fuga.


c. causa efficiente

10 Durae vitae curae firma amicitia saepe pelluntur.
gli affanni della vita dura spesso sono scacciati da una salda amicizia


11 Apud insulae oram puella pila ludit.
presso la costa dell'isola la fanciulla gioca con la palla ( apalla )


c. causa

12 Diligentia et industria ancillae gratiam apud dominam obtinent.
le ancelle per diligenza e operosità ottengono riconoscenza presso la padrona


13 Cum patria etiam amicos(gli amici, acc.plur).
con la patria anche gli amici...??...??

14 Matronae saepe pecuniam cum avaritia administrant.
le matrone spesso amministrano il denaro con avidità

15 Magna cum laetitia poetae epistulam puella legit.
con grande gioia la fanciulla legge la lettera del poeta

16 Fortuna saepe multis ac variis viis hominibus( agli uomini) laetitiam aut aerumnas praebet.
la fortuna spesso offre agli uomini gioie o preoccupazioni in molti e vari modi

ciao bells87 :hi
Bells87
Bells87 - Habilis - 210 Punti
Rispondi Cita Salva
Ti ringrazio tanto Silmagister per la tua piegazione e per aver corretto i miei errori. Spesso mi capita di confondermi, ma questa tua spiegazione è ben dettagliata e studiandomela spero di capire dove ho sbagliato e che cosa non capisco bene. Grazie per tutto.
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
siamo sempre a tua e vostra disposizione...non ti fare probleemi a chiedere...se hai qualche dubbio ...:hi
JackPisck
JackPisck - Ominide - 24 Punti
Rispondi Cita Salva
nella frase 13 hai dimenticato di scrivere il verbo relinquimus....

Aggiunto 2 minuti più tardi:

13) Con la patria lasciamo anche gli amici
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

nemo0772

nemo0772 Blogger 47 Punti

VIP
Registrati via email