• Latino
  • Correzione frase latino!

alessandroass
alessandroass - Genius - 4438 Punti
Rispondi Cita Salva
Salve, potreste dirmi se ho tradotto bene:

Bello Peloponnesio Alcibiadis consilio atque auctoritate Athenienses bellum Syracusanis indixerunt.
Durante la guerra del Peloponneso gli ateniesi su consiglio di Arcibalde dichiararono guerra ai Siracusani

Non ha capito bene qui che senso ha "auctoritate" :(

Che complemento è "su consiglio" ?
_______________________________________________________________
Nella frase

Multitudo Sabinorum cum liberis et uxoribus Romam venerat

dovrebbe significare "è giunta da roma", ma se io volessi dire "venera Roma" si dice alla stessa maniera?
Come si distunguono i due significati visto che sono uguali?

Grazie 1000!
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
Bello Peloponnesio Alcibiadis consilio atque auctoritate Athenienses bellum Syracusanis indixerunt.
Durante la guerra del Peloponneso gli ateniesi su consiglio per decisione ( consilio ) e grazie al prestigio di Alcibiade dichiararono guerra ai Siracusani

consilio e auctoritate sono due ablativi di mezzo / causa
----------------------------------------
Multitudo Sabinorum cum liberis et uxoribus Romam venerat

dovrebbe significare "è giunta a Roma", ma se io volessi dire "venera Roma" si dice alla stessa maniera?
Come si distunguono i due significati visto che sono uguali?

si distinguono solo dal senso e dal contesto

:hi
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 248 Punti

Comm. Leader
Andyb3105

Andyb3105 Blogger 925 Punti

VIP
Registrati via email