• Latino
  • Come tradurre dal latino

    closed post best answer
Ernesto Olivetti
Ernesto Olivetti - Erectus - 62 Punti
Salva
1 Militibus est cupiditas vincendi / vincendo
2 Nobis erat spes uccupandi / occupandum oppidi
Scegliere opzione giusta e tradurre ...
:!!! :mannagg :mannagg
Help me
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99865 Punti
Salva
La prima risposta non è esatta; la risposta giusta è 'vincendi' (= di vincere) Quindi la traduzione della frase sarà (letteralmente): "Ai soldati è il desiderio DI vincere" oppure "I soldati hanno il desiderio DI vincere"

E la stessa cosa vale per la seconda frase, la risposta esatta è 'occupandi' (=di occupare)

Quindi la traduzione è (letteralmente): "A noi era la speranza di occupare la città" oppure "Noi avevamo la speranza di occupare la città"
enricoshaqiri
enricoshaqiri - Bannato - 126 Punti
Salva
La prima è con "vincendo" poiche deve essere al caso dativo, concordandosi con militibus.

La 2 è occupandi, poiche il genitivo gerundio si traduce come una finale.

:)
Ernesto Olivetti
Ernesto Olivetti - Erectus - 62 Punti
Salva
Grazie una traduzione possibile è
1 è speranza per i soldati di vincere
2 è speranza per noi di occupare la citta
:wall
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 248 Punti

Comm. Leader
ellis.ant.1

ellis.ant.1 Geek 121 Punti

VIP
Registrati via email