alessandroass
alessandroass - Genius - 4438 Punti
Rispondi Cita Salva
Salve,
nella frase frase :
Mercurius mercatūrae deus erat
mercatūrae dovrebbe essere genitivo, ma il genitivo è in "-orum", com'è il fatto ?

Per dire:
I contadini immolavano degli agnelli è corretto dire
Agricolae immolabant agnos ?

Grazie molto!
morPhine
morPhine - Genius - 3866 Punti
Rispondi Cita Salva
nella seconda frase è meglio tradurre così
Agricolae agnorum(genitivo maschile plurale)immolabant

nella prima mercatura è un genitivo singolare come hai detto tu!

Aggiunto 3 minuti più tardi:

E questa prima frase si traduce:
Mercurio era il dio del commercio(mercatura-ae)

***non capisco perchè avevi l'intenzione di trovarlo al plurale***
alessandroass
alessandroass - Genius - 4438 Punti
Rispondi Cita Salva
Perchè mi sembrava significasse "dei mercanti" :)
morPhine
morPhine - Genius - 3866 Punti
Rispondi Cita Salva
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAA------Cercasi attenzione allora xD

cerca meglio la prossima volta!

Ricorda: Il volcabolario di latino è un vero e proprio campo di battaglia :weapon
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 248 Punti

Comm. Leader
Registrati via email