• Latino
  • Aiuto con versione di latino?

    closed post best answer
Amelie12
Amelie12 - Ominide - 2 Punti
Salva
Potete aiutarmi a tradurla?

Postquam vero Theodosius, amator pacis generisque Gothorum, rebus humanis excessit, coeperuntque eius filii utramque rei-publicae-opes, luxuriose viventes, deperdere auxiliariisque suis, id-est (=cioè) Gothis, consueta dona subtrahere. Cum Gothis fastidium eorum increvit, mox Halaricus creatus est rex: is, cum suis deliberans, suasis eos suo-labore regna petere quam alienis per otium subiacere, et sumens exercitum, per Pannonias et per Sirmium et Italiam, dextro latere quasi viris vacuam, intravit; et cum nemo penitus obsisteret, ad pontem Candidiani castra posuit, non longe ab urbe regia Ravennate.
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99865 Punti
Salva
Dopo che Teodosio, amante della pace e del popolo dei Goti, morì, i suoi figli iniziarono a dilapidare i beni bello stato, vivendo nel lusso, e a sottrarre i consueti doni ai loro ausiliari, cioè ai Goti. Quando ai Goti crebbe il fastidio di quelli, fu subito nominato re Alarico: egli, consultandosi con i suoi, dopo averli esortati a cercare di conquistare i regni con la propria fatica piuttosto che essere sottomessi ad altri per ozio, e prendendo l'esercito, attraverso la Pannonia e Sirmio, entrò in Italia, quasi priva di uomini dal lato destro; e poiché nessuno si opponeva, pose l'accampamento presso il ponte di Condidiano, non lontano dalla città regia di Ravenna.


:hi
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
kunvasquero

kunvasquero Geek 347 Punti

VIP
Registrati via email