ruru
ruru - Erectus - 120 Punti
Rispondi Cita Salva
ciao ragazzi scusate potete aiutarmi a trovare la traduzione della versione "Spettacoli poco interessanti" di Cicerone??...x favoreeeeeeeeee...grazie in anticipo
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
devi mettere frase iniziale e finale in latino
ruru
ruru - Erectus - 120 Punti
Rispondi Cita Salva
inizio:"Si te dolor aliqui corporis aut infirmitas tenuit quominus ad ludos venires,..."
fine:"..;nobis autem erant ea spectacula spectanda quae aediles probavissent."
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
Trovato solo questa spero ti possa iautare nella traduzione:
Si te dolor aliqui corporis aut infirmitas valetudinis tuae tenuit, quo minus ad ludos venires, fortunae magis tribuo quam sapientiae tuae; sin haec, quae ceteri mirantur, contemnenda duxisti et, cum per valetudinem posses, venire tamen noluisti, utrumque laetor, et sine dolore corporis te fuisse et animo valuisse, cum ea, quae sine causa mirantur alii, neglexeris, modo ut tibi constiterit fructus otii tui, quo quidem tibi perfrui mirifice licuit, cum esses in ista amoenitate paene solus relictus. Neque tamen dubito, quin tu in illo cubiculo tuo, ex quo tibi Stabianum perforasti et patefecisti Misenum, per eos dies matutina tempora lectiunculis consumpseris, cum illi interea, qui te istic reliquerunt, spectarent communes mimos semisomni. Reliquas vero partes diei tu consumebas iis delectationibus, quas tibi ipse ad arbitrium tuum compararas, nobis autem erant ea perpetienda, quae Sp. Maecius probavisset.

Se è stato qualche malessere fisico o un momento di salute non buona a impedirti di assistere agli spettacoli, lo ascrivo piuttosto alla fortuna che alla tua assennatezza; ma se invece non hai creduto degne di attenzione tutte queste meraviglie che piacciono tanto agli altri e nonostante ti sentissi benissimo non sei voluto venire di proposito, ebbene me ne rallegro per due motivi: primo, perché malesseri fisici non ne hai; secondo, perché la tua salute psichica è perfetta se hai trascurato quello che senza alcun fondamento piace tanto agli altri. Sempreché questa occasione di riposo ti abbia portato dei frutti: è certo che eri nelle migliori condizioni per poterne godere, giacché sei rimasto pressoché solo in questa tua delizia di paese. Non ho dubbi che tu, da quella tua stanza da letto in cui ti sei allargato la vista dalla parte di Stabia con qualche opportuna apertura durante quei giorni hai passato intere mattinate a oziare in contemplazione di quello scenario; mentre intanto quelli che ti ci avevano abbandonato stavano guardando mezzi addormentati le rappresentazioni di mimi sulla pubblica ribalta. E le altre ore del giorno te le passavi in santa pace, divertendoti a modo tuo e a tuo piacimento; mentre intanto noi eravamo costretti a sopportare il programma gentilmente allestito da Spurio Mecio
ruru
ruru - Erectus - 120 Punti
Rispondi Cita Salva
ok grazie mille
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
chiudo
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Gioinuso

Gioinuso Geek 116 Punti

VIP
Registrati via email