• Latino
  • Ab urbe condita, Livio

    closed post
sarnek04
sarnek04 - Habilis - 240 Punti
Rispondi Cita Salva
Qualcuno potrebbe cortesemente cercare su Internet la traduzione di "Ab Urbe Condita - Liber XXXII - 24" di Livio. Il testo di cui cerco la traduzione in italiano è il seguente (io ho cercato ma senza risultati):


Dum haec ab navali exercitu geruntur, consul in Phocide ad Elatiam castris positis primo conloquiis rem per principes Elatensium temptavit. Postquam nihil esse in manu sua et plures validioresque esse regios quam oppidanos respondebatur, tum simul ab omni parte operibus armisque urbem est adgressus. Ariete admoto cum quantum inter <duas> turres muri erat prorutum cum ingenti fragore ac strepitu nudasset urbem, simul et cohors Romana per apertum recenti strage iter invasit, et ex omnibus oppidi partibus relictis suis quisque stationibus in eum qui premebatur impetu hostium locum concurrerunt. Eodem tempore Romani et ruinas muri supervadebant et scalas ad stantia moenia inferebant; et dum in unam partem oculos animosque hostium certamen averterat, pluribus locis scalis capitur murus armatique in urbem transcenderunt. Quo tumultu audito territi hostes relicto quem conferti tuebantur loco in arcem omnes, inermi quoque sequente turba, confugerunt. Ita urbe potitur consul; qua direpta missis in arcem qui vitam regiis si inermes abire vellent, libertatem Elatensibus pollicerentur fideque in haec data, post dies paucos arcem recipit.


Grazie :hi
italocca
italocca - Genius - 16560 Punti
Rispondi Cita Salva
Solo in inglese
Dum haec geruntur, piratae omnia maria infestabant ita, ut Romanis toto orbe victoribus sola navigatio tuta non esset. Quare id bellum Cn. Pompeio decretum est. Quod intra paucos menses ingenti et felicitate et celeritate confecit. Mox ei delatum etiam bellum contra regem Mithridatem et Tigranem. Quo suscepto Mithridatem in Armenia minore nocturno proelio vicit, castra diripuit, quadraginta milia eius occidit, viginti tantum de exercitu suo perdidit et duos centuriones. Mithridates cum uxore fugit et duobus comitibus. Neque multo post, cum in suos saeviret, Pharnacis, filii sui, apud milites seditione ad mortem coactus venenum hausit. Hunc finem habuit Mithridates. Periit autem apud Bosphorum, vir ingentis industriae consiliique. Regnavit annis sexaginta, vixit septuaginta duobus, contra Romanos bellum habuit annis quadraginta.
..........................................................
During these transactions, pirates infested all the seas, so that navigation, and that alone, was unsafe to the Romans, who were now victorious throughout the world. The war against these pirates, therefore, was committed to Cnaeus Pompey, who, with surprising success and celerity, finished it in the course of a few months. Soon after, the war against Mithridates and Tigranes was entrusted to him; in the conduct of which, he overcame Mithridates in Armenia Minor in a battle by night, and plundered his camp, killing at the same time forty thousand of his troops, while he lost only twenty of his own men, and two centurions. Mithridates fled with his wife and two attendants; and not long after, in consequence of his cruelty to his own family, he was reduced, through a sedition excited among his soldiers by his son Pharnaces, to the necessity of putting an end to his existence, and swallowed poison. Such was the end of Mithridates, a man of singular energy and ability; his death happened near the Bosporus. He reigned sixty years, lived seventy-two, and maintained a war against the Romans for forty
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Registrati via email