• Latino
  • 2 frasi di Greco, non riesco a farle!

Playlull541
Playlull541 - Habilis - 179 Punti
Rispondi Cita Salva
Gentilmente potreste tradurmi le seguenti frasi? Arrivo fino a un certo punto e poi non riesco ad andare avanti.

9- [greek]ταις παρθένοις πρέπει τιμάς ἀπονέμειν ταις γραυσίν και τοις γέρουσιν.[greek]

18-[greek]οι γέροντες και αι γρᾶες σοφὰ λέγουσιν, διò ύπὸ τών νὲων θεραπεύονται.[greek]


Gentilmente potreste tradurmi anche questo verbo[greek] κατασείεται[greek] ?

Grazie ancora, un bacio.
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
9- ταις παρθένοις πρέπει τιμάς ἀπονέμειν ταις γραυσίν και τοις γέρουσιν.
alle fanciulle si addice tributare ossequio (onori) alle donne anziane e agli uomini anziani

18-οι γέροντες και αι γρᾶες σοφὰ λέγουσιν, διò ύπὸ τών νὲων θεραπεύονται.
gli anziani e le donne anziane dicono parole sagge, perciò sono oggetto di premure da parte dei giovani

κατασείεται = presente indic. medio/passivo da κατασειω
è scosso / è agitato / è fatto crollare / è turbato

ciao Playlull541:hi
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email