se_rena
se_rena - Genius - 2188 Punti
Rispondi Cita Salva
MI potreste dire se ho tradotto bene la frase? per favore, non ho capito molto il doppio nominativo...

Ut locus sine portu navibus esse non potest tutus, sic animus sine fide stabilis amicis non potest esse. (CIC.)
Come un luogo senza un porto con le navi non può essere sicuro, così l'animo non può essere stabile senza la fedeltà degli amici.

grazie
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
Ut locus sine portu navibus esse non potest tutus, sic animus sine fide stabilis amicis non potest esse. (CIC.)

DOPPI NOMINATIVI --> il doppio nominativo è la coesistenza del soggetto + predicato nominale / o complemento predicativo del soggetto

Come un luogo senza un porto non può essere sicuro per le navi ( navibus = dativo di vantaggio ), così l'animo senza la fedeltà non può essere solido per gli amici( amicis = dativo di vantaggio )

ciao se_rena :hi
se_rena
se_rena - Genius - 2188 Punti
Rispondi Cita Salva
grazie :hi!
Scoppio
Scoppio - Mito - 26022 Punti
Rispondi Cita Salva
Molto bene!
Chiudo :hi
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 248 Punti

Comm. Leader
Registrati via email