• Inglese
  • traduzione...di inglese.....

shark
shark - Genius - 8072 Punti
Rispondi Cita Salva
raga aiutatemiiiiii ki m itrova questa traduzione di inglese??

inizio-waverley walked forward
fine-frequently prepare the way
autore-walter scott
titolo dell'opera-waverley

raga pleaseeeeee
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
nn si trova nulla on line posta il testo in inglese...
Twix
Twix - Genius - 2873 Punti
Rispondi Cita Salva
:hi ma è tutto questo il testo da tradurre?!? :O_o no xk è una marea...

Waverley walked forward out of the line to satisfy his curiosity, and soon observed five or six of the troopers who, covered with dust, had galloped in to announce that the enemy were in full march westward along the coast. Passing still a little farther on, he was struck with a groan which issued from a hovel. He approached the spot, and heard a voice, in the provincial English of his native county, which endeavoured, though frequently interrupted by pain, to repeat the Lord’s Prayer. The voice of distress always found a ready answer in our hero’s bosom. He entered the hovel, which seemed to be intended for what is called, in the pastoral counties of Scotland, a smearing-house; and in its obscurity Edward could only at first discern a sort of red bundle; for those who had stripped the wounded man of his arms and part of his clothes had left him the dragoon-cloak in which he was enveloped.

‘For the love of God,’ said the wounded man, as he heard Waverley’s step, ‘give me a single drop of water!’

‘You shall have it,’ answered Waverley, at the same time raising him in his arms, bearing him to the door of the hut, and giving him some drink from his flask.

‘I should know that voice,’ said the man; but looking on Waverley’s dress with a bewildered look — ‘no, this is not the young squire!’

This was the common phrase by which Edward was distinguished on the estate of Waverley–Honour, and the sound now thrilled to his heart with the thousand recollections which the well-known accents of his native country had already contributed to awaken. ‘Houghton!’ he said, gazing on the ghastly features which death was fast disfiguring, ‘can this be you?’

‘I never thought to hear an English voice again,’ said the wounded man;‘they left me to live or die here as I could, when they found I would say nothing about the strength of the regiment. But, O squire! how could you stay from us so long, and let us be tempted by that fiend of the pit, Rufinn? we should have followed you through flood and fire, to be sure.’

‘Rufin! I assure you, Houghton, you have been vilely imposed upon.’

‘I often thought so,’ said Houghton,‘though they showed us your very seal; and so Tims was shot and I was reduced to the ranks.’

‘Do not exhaust your strength in speaking,’ said Edward; ‘I will get you a surgeon presently.’

He saw Mac–Ivor approaching, who was now returning from headquarters, where he had attended a council of war, and hastened to meet him. ‘Brave news!‘shouted the Chief; ‘we shall be at it in less than two hours. The Prince has put himself at the head of the advance, and, as he drew his sword, called out, “My friends, I have thrown away the scabbard.” Come, Waverley, we move instantly.’

‘A moment — a moment; this poor prisoner is dying; where shall I find a surgeon?’

‘Why, where should you? We have none, you know, but two or three French fellows, who, I believe, are little better than garqons apothecaires.’

‘But the man will bleed to death.’

‘Poor fellow!’ said Fergus, in a momentary fit of compassion; then instantly added, ‘But it will be a thousand men’s fate before night; so come along.’

‘I cannot; I tell you he is a son of a tenant of my uncle’s.’

‘O, if he’s a follower of yours he must be looked to; I’ll send Callum to you; but diaoul! ceade millia mottigheart,’ continued the impatient Chieftain, ‘what made an old soldier like Bradwardine send dying men here to cumber us?’

Callum came with his usual alertness; and, indeed, Waverley rather gained than lost in the opinion of the Highlanders by his anxiety about the wounded man. They would not have understood the general philanthropy which rendered it almost impossible for Waverley to have passed any person in such distress; but, as apprehending that the sufferer was one of his following they unanimously allowed that Waverley’s conduct was that of a kind and considerate chieftain, who merited the attachment of his people. In about a quarter of an hour poor Humphrey breathed his last, praying his young master, when he returned to Waverley–Honour, to be kind to old Job Houghton and his dame, and conjuring him not to fight with these wild petticoat-men against old England.

When his last breath was drawn, Waverley, who had beheld with sincere sorrow, and no slight tinge of remorse, the final agonies of mortality, now witnessed for the first time, commanded Callum to remove the body into the hut. This the young Highlander performed, not without examining the pockets of the defunct, which, however, he remarked had been pretty well spunged. He took the cloak, however, and proceeding with the provident caution of a spaniel hiding a bone, concealed it among some furze and carefully marked the spot, observing that, if he chanced to return that way, it would be an excellent rokelay for his auld mother Elspat.

It was by a considerable exertion that they regained their place in the marching column, which was now moving rapidly forward to occupy the high grounds above the village of Tranent, between which and the sea lay the purposed march of the opposite army.

This melancholy interview with his late sergeant forced many unavailing and painful reflections upon Waverley’s mind. It was clear from the confession of the man that Colonel Gardiner’s proceedings had been strictly warranted, and even rendered indispensable, by the steps taken in Edward’s name to induce the soldiers of his troop to mutiny. The circumstance of the seal he now, for the first time, recollected, and that he had lost it in the cavern of the robber, Bean Lean. That the artful villain had secured it, and used it as the means of carrying on an intrigue in the regiment for his own purposes, was sufficiently evident; and Edward had now little doubt that in the packet placed in his portmanteau by his daughter he should find farther light upon his proceedings. In the meanwhile the repeated expostulation of Houghton — ‘Ah, squire, why did you leave us?’ rung like a knell in his ears.

‘Yes,’ he said, ‘I have indeed acted towards you with thoughtless cruelty. I brought you from your paternal fields, and the protection of a generous and kind landlord, and when I had subjected you to all the rigour of military discipline, I shunned to bear my own share of the burden, and wandered from the duties I had undertaken, leaving alike those whom it was my business to protect, and my own reputation, to suffer under the artifices of villainy. O, indolence and indecision of mind, if not in yourselves vices — to how much exquisite misery and mischief do you frequently prepare the way
shark
shark - Genius - 8072 Punti
Rispondi Cita Salva
Waverley walked forward out of the line to satisfy his curiosity, and soon observed five or six of the troopers who, covered with dust, had galloped in to announce that the enemy were in full march westward along the coast. Passing still a little farther on, he was struck with a groan which issued from a hovel. He approached the spot, and heard a voice, in the provincial English of his native county, which endeavoured, though frequently interrupted by pain, to repeat the Lord’s Prayer. The voice of distress always found a ready answer in our hero’s bosom. He entered the hovel, which seemed to be intended for what is called, in the pastoral counties of Scotland, a smearing-house; and in its obscurity Edward could only at first discern a sort of red bundle; for those who had stripped the wounded man of his arms and part of his clothes had left him the dragoon-cloak in which he was enveloped.

‘For the love of God,’ said the wounded man, as he heard Waverley’s step, ‘give me a single drop of water!’

‘You shall have it,’ answered Waverley, at the same time raising him in his arms, bearing him to the door of the hut, and giving him some drink from his flask.

‘I should know that voice,’ said the man; but looking on Waverley’s dress with a bewildered look — ‘no, this is not the young squire!’

This was the common phrase by which Edward was distinguished on the estate of Waverley–Honour, and the sound now thrilled to his heart with the thousand recollections which the well-known accents of his native country had already contributed to awaken. ‘Houghton!’ he said, gazing on the ghastly features which death was fast disfiguring, ‘can this be you?’

‘I never thought to hear an English voice again,’ said the wounded man;‘they left me to live or die here as I could, when they found I would say nothing about the strength of the regiment. But, O squire! how could you stay from us so long, and let us be tempted by that fiend of the pit, Rufinn? we should have followed you through flood and fire, to be sure.’

‘Rufin! I assure you, Houghton, you have been vilely imposed upon.’

‘I often thought so,’ said Houghton,‘though they showed us your very seal; and so Tims was shot and I was reduced to the ranks.’

‘Do not exhaust your strength in speaking,’ said Edward; ‘I will get you a surgeon presently.’

He saw Mac–Ivor approaching, who was now returning from headquarters, where he had attended a council of war, and hastened to meet him. ‘Brave news!‘shouted the Chief; ‘we shall be at it in less than two hours. The Prince has put himself at the head of the advance, and, as he drew his sword, called out, “My friends, I have thrown away the scabbard.” Come, Waverley, we move instantly.’



QUESTO è IL PEZZO FRANCYYYY AIUTOOOO
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
sto traducendo shark
nn staccare
shark
shark - Genius - 8072 Punti
Rispondi Cita Salva
ok grazieeeeeee.........aspettoooo tvb ihiihih
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
Shark t el'ho fatta a dimpronta e senza dizionario quindi ricontrolla tutto e soprattutto i termini tra parentesi la traduzione è un po libera e forse per la velocità non sempre precisa, cmq te la posto ugualmente:

Waverley walked forward out of the line to satisfy his curiosity, and soon observed five or six of the troopers who, covered with dust, had galloped in to announce that the enemy were in full march westward along the coast. Passing still a little farther on, he was struck with a groan which issued from a hovel. He approached the spot, and heard a voice, in the provincial English of his native county, which endeavoured, though frequently interrupted by pain, to repeat the Lord’s Prayer. The voice of distress always found a ready answer in our hero’s bosom. He entered the hovel, which seemed to be intended for what is called, in the pastoral counties of Scotland, a smearing-house; and in its obscurity Edward could only at first discern a sort of red bundle; for those who had stripped the wounded man of his arms and part of his clothes had left him the dragoon-cloak in which he was enveloped.
Waverley aveva camminato avanti oltrepassando la linea per soddisfar el asua curiosità, e presto osservè cique o sei trupe dell'eserito, coperti dalla polvere, avevano galoppato fin li per annunciare ch eil nemico era in marcia lungo la costa verso ovest. Andando ancora più lontano egli fu colpito da un lamento emanato da un tugurio. Egli si avvicinò al luogo, e sentì una voce in inglese provinciale quello del suo luogo di nascita, che impresa, anche se di frequente era interrotta dal dolore, ripeteva le Preghiere al Signore. La voce afflitta sempre trovava una risposta pronta nel petto dle notro eroe. Egli entrò nel tugurio e sembrava destinato per cio a cui era chiamato, nelle contee pastorali della Scozia, una casa-macchiata (nn so come si traduce smearing-house io sto facendo ad impronta controlla tu ildizionario pleaseee); e nella sua oscurità Edward potè solo distinguere in un primo momento una sorta di pacoc rosso; chi aveva messo a nudo delle sue armi e vestiti l'uomo ferito gli aveva anche tolto il mantello-dragone (controlla anche sta parola dragoon-cloack), nel quale era stato avvolto.

‘For the love of God,’ said the wounded man, as he heard Waverley’s step, ‘give me a single drop of water!’
"Per amor di Dio", disse l'uomo ferito, come egli senti i passi di W, "Dammi una goccia d'acqua"

‘You shall have it,’ answered Waverley, at the same time raising him in his arms, bearing him to the door of the hut, and giving him some drink from his flask.
"Tu dovresti averla", rispose W, allo stesso tempo prese coscienza delle sue armi, lo condusse alla porta della ricerca, e gli diede qualcosa da bere dalla sua borraccia

‘I should know that voice,’ said the man; but looking on Waverley’s dress with a bewildered look — ‘no, this is not the young squire!’
"Tu dovresti conoscere questa voce", disse l'uomo, ma guardando sul vestito di W con un imbarazzo osservò "no questo non è un uomo distinto (contolla squire nn sono sicura della traduzione)"

This was the common phrase by which Edward was distinguished on the estate of Waverley–Honour, and the sound now thrilled to his heart with the thousand recollections which the well-known accents of his native country had already contributed to awaken. ‘Houghton!’ he said, gazing on the ghastly features which death was fast disfiguring, ‘can this be you?’
Questa era la frase comune con la quale E era distinto nei possedimenti di Waverley–Honour, e il suono ora trillava nelle sue orecchie con mille ricordi di cui bene conosceva lgi accenti della sua terra nativa che aveva subito contribuito a risvegliare. Houghton (traduci sta parola col dizionario) egli disse, guardando fisso sull'orribile futuro che la morte stava velocemente deturpando, "puoi tu essere questo?"

‘I never thought to hear an English voice again,’ said the wounded man;‘they left me to live or die here as I could, when they found I would say nothing about the strength of the regiment. But, O squire! how could you stay from us so long, and let us be tempted by that fiend of the pit, Rufinn? we should have followed you through flood and fire, to be sure.’
"io nn avrei mai pensato di sentire ancora una voce inglese", disse l'uomomalato, "esis mi lasciano viver eo morire come io potrei, quando mi trovano i nn vorrei dire nulla sulla forze del reggimento, ma o SQUIRE (traduci squire che nn so cosa sia)! come puoi stare da noi così lontano, e tentarci con questo amico della trappola, Ruffin? Noi dovremmo trovarti attraverso il fuoco e l'inondazione, per essere sicuri"

‘Rufin! I assure you, Houghton, you have been vilely imposed upon.’
"Rufin io ti garantisco, H., tu sarai vilmente ...(nn so tradurre così ad impronta cerca i termini sul vocabolario... e metit le arole finali)

‘I often thought so,’ said Houghton,‘though they showed us your very seal; and so Tims was shot and I was reduced to the ranks.’
"io spesso penso così", disse H "penso che essi si mostrano a noi molto guarniti, e così Tims è stato abbattuto e io ridotto ai ranghi inferiori

‘Do not exhaust your strength in speaking,’ said Edward; ‘I will get you a surgeon presently.’
Non sei esausto di parlare disse E io tiporteò un dottore

He saw Mac–Ivor approaching, who was now returning from headquarters, where he had attended a council of war, and hastened to meet him. ‘Brave news!‘shouted the Chief; ‘we shall be at it in less than two hours. The Prince has put himself at the head of the advance, and, as he drew his sword, called out, “My friends, I have thrown away the scabbard.” Come, Waverley, we move instantly.’
Egli vide M-I avvicinarsi, mentre stava ritornando dalla residenza, doce efli aveva attesa il concilio di guerr, e accellerò il pasos per incontrarlo. "Buone notizie" urlò il Capo Noi saremo li in meno di due ore. Il principe se era messo alla testa dell'avanzata, e come estrasse la spada, gridò "amici miei io ho messo via il fodero" Vieni W noi ci muoviamo subito
shark
shark - Genius - 8072 Punti
Rispondi Cita Salva
ok...grazie 6 un tesoro..buona notte sogni d'oro:)
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
graSsie shark anche a te!
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 281 Punti

Comm. Leader
valevarc

valevarc Tutor 4 Punti

VIP
Registrati via email