piccolastella
piccolastella - Genius - 2850 Punti
Rispondi Cita Salva
Il commento l'ho fatto in italiano me lo potete tradurre sl in inglese...??Per favore...Grazie

Quest'opera teatrala mi è piaciuta molto poichè l'autore ha saputo abbinare scene grottesche a luoghi incantevoli e fiabeschi, come il bosco popolato da fate ed elfi , anche se avessi preferito un finale piu particolare perche lo ritengo un po banale . Mi ha ricordato molto le commedie di Plauto poi riprese da Moliere che basano sulle storie d'amore le loro vicende , costruendogli intorno una vicenda comica ed intrigante

Questa risposta è stata cambiata da eleo (15-12-13 12:42, 2 anni 11 mesi 29 giorni )
Alef93
Alef93 - Genius - 9694 Punti
Rispondi Cita Salva
Ecco la traduzione:
This theater I liked a lot because the author has managed to combine a grotesque scene and fairy-tale, as the forest inhabited by fairies and elves, even if I preferred a more particular final because I think it somewhat banal. I recalled the very comedies of Plautus then taken by Moliere, based on the stories of their love story, a story about costruendogli comic and intriguing
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Antonio-P

Antonio-P Blogger 1954 Punti

VIP
Registrati via email