Slippers
Slippers - Genius - 13051 Punti
Salva
Ciao ragazzi!, volevo sapere la traduzione letterale della frase
Let me not to the marriage of true minds
grazie!
Max 2433/BO
Max 2433/BO - Genius - 15502 Punti
Salva
... è la prima frase del sonetto 116 di Shakespeare, se ti interessa qui trovi la traduzione completa:

http://www.shakespeareinitaly.it/sonetto116.html

:hi

Massimiliano
MiK194
MiK194 - Genius - 2838 Punti
Salva
Dovrebbe essere tradotta dalla seguente frase:
Non lasciatemi al matrimonio di due anime fedeli

Ciao!!
Slippers
Slippers - Genius - 13051 Punti
Salva
vi ringrazio entrambi Miki e Max!! Non so quale possa essere la traduzione letterale in italiano ma credo che il senso della frase è quello (nel link ho trovato anche degli approfondimenti)!
Grazie belli
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Gioinuso

Gioinuso Geek 117 Punti

VIP
Registrati via email