• Inglese
  • Mi aiutate a correggere questi testi di inglese?

    closed post best answer
saropanda
saropanda - Ominide - 17 Punti
Salva
Salve ragazzi mi servirebbe un piccolo aiutino per la correzione di 2 testi di inglese.

1 Testo
Last Summer:
First of all I went to rome like every year since I was two years old.
This year was really funny because we met new boys and girls and now our company is really big.
We spent every night all toghether in the city center and at the beach to swim at midnight and to see stars.
Finally of this we often sat around a bonfire and we played (Come si dice abbiamo giocato a carte?) with my friends.

Il secondo testo è quello dove ho piu difficoltà. Praticamente dobbiamo inventare un testo al passato (past simple) sulla musica pop italiana! degli anni 70 in su! Ad esempio gli anni di gloria del vecchio pop italiano, gli artisti e i gruppi piu' importanti. Ma io purtroppo non ho trovato nulla! Potete aiutarmi? Ecco quello che ho scritto io (bisogna usare le espressioni temporali, first of all, then, after, next, e finally)

2 TESTO:
The Pop italian music is short for popular music. There are different styles of pop music but they all appeal to the general pubblic.
The pop italian music born in the 1969 a 1977 sayd in the origin "Musica Beat" because was fun and rhythmics. Then the very important group pop music were "New Trolls" and " Le orme"
Dovrei scrivere qualcos'altro ma non so cosa scrivere! Cosa mi consigliate voi? devono essere minimo 80 parole! Grazie in anticipo (Il testo deve essere scritto al past simple)

Aggiunto 17 minuti più tardi:

Ecco ragazzi dovrei tradurre una buona parte di questo:
Ecco
E' strano come il pop italiano, nella sua brevità (1969 - 1977), abbia potuto partorire una miriade di gruppi ed addirittura suddividerli in almeno cinque tronconi importanti: il primo, in ordine cronologico (1968 - 1970), riguarda i gruppi con tendenze beat che,ricordiamo le Orme, i New Trolls ed i Quelli (futuri PFM). Il secondo momento musicale è stato quello dei primi complessi pop nati come tali e cioè senza precedenti esperienze se non come turnisti (1970). I primi sulle scene discografiche furono I Trip, Il Balletto di Bronzo, I Gleemen e la Formula Tre. Il terzo periodo comprende il massimo splendore del pop italiano (1971 - 1973) con grandi raduni all'aperto e molte incisioni discografiche. L'apice viene raggiunto dalla tournèe americana della PFM e da quella inglese delle Orme. Nel 1977 ci fu l'ultima "sfornata" di gruppi che negli anni precedenti non erano riusciti ad incidere.Dopo il 1977 il pop italiano cessa di esistere.
(Ovviamente traducete in past simple)

Ecco questi appunti, se potete sistemarmi il testo con queste cose mi fate un favore :)
{Zahra}
{Zahra} - Eliminato - 11670 Punti
Salva
Eccoti la traduzione dell'ultimo testo:

It's funny how Italian pop music, though short lived (1969 - 1977), was able to give way to a variety of groups and even divide them into five major sub-genres : the first, (1968 - 1970), was groups with trending beats, such as the Orme, New Trolls and the I Quelli (the future PFM). The second musical movement was that of the first complex pop born i.e. without previous (1970). The first records on the scene were The Trip, The Balletto di Bronzo, I Gleemen and Formula Three. The third movement includes the glory of Italian pop (1971 - 1973) with large outdoor gatherings and many recordings. The genre reached its peak with the PFM’s American tour and the Orme’s English tour. In 1977 there was the last rush of groups which in previous years had failed to become famous. After 1977 Italian pop ceased to exist.

Credo che ormai tu abbia abbastanza materiale per aggiustare il testo rimasto. Nel caso di dubbi, non esitare a chiedere.
{Zahra}
{Zahra} - Eliminato - 11670 Punti
Salva
1.
Last Summer:
Since I was two years old, I've been going to Rome in the summer.
This year however, is was a lot more fun because I met girls and boys of my age.
We spent every night all together in the city center and at the beach swimming until midnight and gazing at the stars.
We also used to often sit around a bonfire and played cards together.


Il primo testo te l'ho corretto, ma non ho capito bene se vuoi la traduzione dell'ultimo testo che postato o la correzione di quello prima. Me lo specifichi?
saropanda
saropanda - Ominide - 17 Punti
Salva
Grazie mille zahra :)
Si del secondo vorrei una traduzione al past simple (il testo è quello sul pop italiano).
Grazie ancora :)
E se puoi se sempre vuoi, con i dati che ti ho dato(della traduzione) mi sistemi il secondo testo grazie, sennò me lo schematizzo io!
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
ellis.ant.1

ellis.ant.1 Geek 121 Punti

VIP
Registrati via email