• Inglese
  • Mi aggiustereste questa traduzione?

    closed post
laurenzia
laurenzia - Genius - 3582 Punti
Rispondi Cita Salva
Ho copiato questo pezzetto su wikipedia in ingleseXD ma devo sapere bene che significano le parole e quindi ho usato un traduttore,solo che nn fa bene..quindi magari se me la sapete aggiustare un pokino mi fate un favore.

il testo è :
Critiques of the current wave of economic globalization typically look at both the damage to the planet, in terms of the perceived unsustainable harm done to the biosphere, as well as the perceived human costs, such as increased poverty, inequality, miscegenation, injustice and the erosion of traditional culture which, the critics contend, all occur as a result of the economic transformations related to globalization

la traduzione fatta dal traduttore è questa:
Le valutazioni dell'onda corrente di globalization economico guardano tipicamente entrambi il danneggiamento del pianeta, in termini di danno insostenibile percepito fatto alla biosfera, così come i costi umani percepiti, quale povertà aumentata, diseguaglianza, miscegenation, injustice e l'erosione di coltura tradizionale che, i critici contenda, tutta si presenta come conseguenza delle trasformazioni economiche relative a globalization

Grazie in anticipo^^
nico_polimi
nico_polimi - Genius - 6768 Punti
Rispondi Cita Salva
il testo è :
Critiques of the current wave of economic globalization typically look at both the damage to the planet, in terms of the perceived unsustainable harm done to the biosphere, as well as the perceived human costs, such as increased poverty, inequality, miscegenation, injustice and the erosion of traditional culture which, the critics contend, all occur as a result of the economic transformations related to globalization

la traduzione corretta:
Le critiche nei confronti della corrente tendenza alla globalizzazione economica riguardano solitamente sia il danneggiamento del pianeta, in termini di insostenibile danno alla biosfer percepito,sia i costi umani percepiti, quali l'aumento della povertà, delle diseguaglianze, miscegenation, delle ingiustizie e dell'annullamento delle culture tradizionali(locali), come i citici sostengono(contestano...nel senso alla globalizzazione ndR), si manifesta come risultato delle trasformazioni economiche correlate alla globalizzazione...

miscegenation mi sa che è scritto male oppure nn so cosa voglia dire...

Grazie in anticipo^^
[/quote]
laurenzia
laurenzia - Genius - 3582 Punti
Rispondi Cita Salva
grazie mille nico^^
nico_polimi
nico_polimi - Genius - 6768 Punti
Rispondi Cita Salva
figurati se hai bisogno di altre traduzioni chiedi pure...
IPPLALA
IPPLALA - Mito - 101142 Punti
Rispondi Cita Salva
chiudo
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 341 Punti

Comm. Leader
Registrati via email