• Inglese
  • aiuto!! inglese traduzione urgentissima (23234)

pato790
pato790 - Erectus - 50 Punti
Rispondi Cita Salva
"Venice, April 6. 1819.

"The second Canto of Don Juan was sent, on Saturday last, by post,
in four packets, two of four, and two of three sheets each,
containing in all two hundred and seventeen stanzas, octave
measure. But I will permit no curtailments, except those mentioned
about Castlereagh and the two Bobs in the introduction. You sha'n't make _canticles_ of my
cantos. The poem will please, if it is lively; if it is stupid, it
will fail: but I will have none of your damned cutting and
slashing. If you please, you may publish _anonymously_; it will
perhaps be better; but I will battle my way against them all, like
a porcupine.

"So you and Mr. Foscolo, &c. want me to undertake what you call a
'great work?' an Epic Poem, I suppose, or some such pyramid. I'll
try no such thing; I hate tasks. And then 'seven or eight years!'
God send us all well this day three months, let alone years. If
one's years can't be better employed than in sweating poesy, a man
had better be a ditcher. And works, too!--is Childe Harold
nothing? You have so many 'divine poems,' is it nothing to have
written a _human_ one? without any of your worn-out machinery. Why,
man, I could have spun the thoughts of the four Cantos of that poem
into twenty, had I wanted to book-make, and its passion into as
many modern tragedies. Since you want _length_, you shall have
enough of _Juan_, for I'll make fifty Cantos.

"And Foscolo, too! Why does _he_ not do something more than the
Letters of Ortis, and a tragedy, and pamphlets? He has good fifteen
years more at his command than I have: what has he done all that
time?--proved his genius, doubtless, but not fixed its fame, nor
done his utmost.

"Besides, I mean to write my best work in _Italian_, and it will
take me nine years more thoroughly to master the language; and then
if my fancy exist, and I exist too, I will try what I _can_ do
_really_. As to the estimation of the English which you talk of,
let them calculate what it is worth, before they insult me with
their insolent condescension.

"I have not written for their pleasure. If they are pleased, it is
that they chose to be so; I have never flattered their opinions,
nor their pride; nor will I. Neither will I make 'Ladies' books 'al
dilettar le femine e la plebe.' I have written from the fulness of
my mind, from passion, from impulse, from many motives, but not for
their 'sweet voices.'

"I know the precise worth of popular applause, for few scribblers
have had more of it; and if I chose to swerve into their paths, I
could retain it, or resume it. But I neither love ye, nor fear ye;
and though I buy with ye and sell with ye, I will neither eat with
ye, drink with ye, nor pray with ye. They made me, without any
search, a species of popular idol; they, without reason or
judgment, beyond the caprice of their good pleasure, threw down the
image from its pedestal; it was not broken with the fall, and they
would, it seems, again replace it,--but they shall not.

"You ask about my health: about the beginning of the year I was in
a state of great exhaustion, attended by such debility of stomach
that nothing remained upon it; and I was obliged to reform my 'way
of life,' which was conducting me from the 'yellow leaf' to the
ground, with all deliberate speed. I am better in health and
morals, and very much yours, &c.

"P.S. I have read Hodgson's 'Friends.' He is right in defending
Pope against the bastard pelicans of the poetical winter day, who
add insult to their parricide, by sucking the blood of the parent
of English _real_ poetry,--poetry without fault,--and then spurning
the bosom which fed them."
erik-etta-96
erik-etta-96 - Erectus - 116 Punti
Rispondi Cita Salva
traducilo su internet = Google > digiti traduci
gugu93
gugu93 - Habilis - 240 Punti
Rispondi Cita Salva
Venezia, 6 apr. 1819.

"La seconda Canto di Don Juan è stato inviato, il Sabato scorso, per posta,
in quattro pacchetti, due dei quattro, e due dei tre fogli ciascuno,
contenente, in tutti e due cento diciassette stanze, ottava
misura. Ma io non sarà permesso di riduzioni, ad eccezione di quelli menzionati
Castlereagh e circa i due Bobs l'introduzione. È sha'n't fare del mio _canticles_
Cantos. La poesia sarà, per favore, se è vivace; se è stupido, è
non andrà a buon fine: ma io sono nessuno dei vostri taglio e dannati
riducendo drasticamente. Se si, per favore, si può pubblicare _anonymously_; si
forse meglio, ma io la mia battaglia contro di loro modo tutti, come
uno istrice.

"Così lei e il signor Foscolo, & c. mi vogliono impegnarsi a ciò che si chiama un
'grande opera?' uno poema epico, suppongo, o alcuni di questi piramide. I'll
provare nessuna di tali cosa, io odio compiti. E poi 'sette o otto anni!'
Dio inviare a tutti noi anche questo giorno di tre mesi, per non parlare di anni. Se
uno di anni non possono essere impiegati meglio che in poesy sudorazione, un uomo
era meglio essere un ditcher. E le opere, troppo! - È Childe Harold
nulla? Hai tanti 'divina poesie,' è nulla di avere
scritto un _human_ uno? senza che nessuno dei tuoi indossati-out macchinari. Perché,
l'uomo, avrei potuto filate i pensieri delle quattro Cantos di poesia che
in venti, aveva volevo fare-libro, e la sua passione in quanto
molte tragedie moderne. Poiché si desidera _length_, si deve avere
abbastanza di _Juan_, per la farò cinquanta Cantos.

"E Foscolo, troppo! _he_ Perché non fare qualcosa di più che la
Lettere di Ortis, e una tragedia, e opuscoli? Egli ha buona quindici
anni più il suo comando a quello che ho: che cosa ha fatto tutto ciò che
tempo? - dimostrato il suo genio, senza dubbio, ma non fissa la sua fama, né
fatto del suo meglio.

"Inoltre, mi riferisco a scrivere i miei migliori lavori in _Italian_, e si
mi nove anni più a fondo la lingua principale, e poi
se la mia voglia di esistere, e io esistono troppo, cercherò quello che ho _can_ fare
_really_. Per quanto riguarda la stima della lingua inglese che si parla di,
lasciarli calcolare ciò che vale la pena, prima che mi insultano con
insolente loro condiscendenza.

"Non ho scritto per il loro piacere. Se sono soddisfatto, è
che hanno scelto di essere così, non ho mai lusingato le loro opinioni,
né il loro orgoglio; né I. Né posso fare 'Ladies' libri' al
dilettar le femine e la plebe. ' Ho scritto da la pienezza della
la mia mente, da passione, da impulso, da molti motivi, ma non per
loro 'dolce voci.'

"So che il valore preciso di applausi popolari, per pochi scribblers
hanno avuto più di esso, e se ho scelto di scartare nei loro percorsi, io
avrebbe potuto mantenere, o riprendere esso. Ma io né voi l'amore, paura, né voi;
e sebbene io con voi acquistare e vendere con voi, voglio mangiare né con
siete, bevono con voi, né pregare con voi. Essi mi ha fatto, senza alcuna
ricerca, una specie di idolo popolare, che, senza motivo o per
sentenza, al di là del capriccio del loro buon gioia, buttò giù il
immagine dal suo piedistallo, ma non è stato rotto con la caduta, e
sarebbe, sembra, ancora una volta sostituirlo, - ma non.

"Voi chiedete la mia salute: circa di inizio anno sono stato in
uno stato di grande esaurimento, con la partecipazione di tale debolezza di stomaco
che nulla è rimasto su di esso, e sono stato costretto a riformare il mio 'modo
della vita, 'che mi è stato lo svolgimento della' foglia giallo 'per la
terra, con tutti i deliberata velocità. Sono meglio in materia di salute e
morale, e di molto il vostro, & c.

"P.S. Ho letto Hodgson's' Amici. ' Ha ragione nel difendere
Papa contro il bastardo pellicani della poetica giorno d'inverno, che
aggiungere insulto alla loro parricida, da succhiare il sangue della madre
della lingua inglese _real_ poesia, - poesia senza colpa, - e quindi spurning
il seno che li nutriti ".
fabiana
fabiana - Habilis - 250 Punti
Rispondi Cita Salva
"Venezia, 6 apr. 1819.

"La seconda Canto di Don Juan è stato inviato, il Sabato scorso, per posta,
in quattro pacchetti, due dei quattro, e due dei tre fogli ciascuno,
contenente, in tutti e due cento diciassette stanze, ottava
misura. Ma io non sarà permesso di riduzioni, ad eccezione di quelli menzionati
Castlereagh e circa i due Bobs l'introduzione. È sha'n't fare del mio _canticles_
Cantos. La poesia sarà, per favore, se è vivace; se è stupido, è
non andrà a buon fine: ma io sono nessuno dei vostri taglio e dannati
riducendo drasticamente. Se si, per favore, si può pubblicare _anonymously_; si
forse meglio, ma io la mia battaglia contro di loro modo tutti, come
uno istrice.

"Così lei e il signor Foscolo, & c. mi vogliono impegnarsi a ciò che si chiama un
'grande opera?' uno poema epico, suppongo, o alcuni di questi piramide. I'll
provare nessuna di tali cosa, io odio compiti. E poi 'sette o otto anni!'
Dio inviare a tutti noi anche questo giorno di tre mesi, per non parlare di anni. Se
uno di anni non possono essere impiegati meglio che in poesy sudorazione, un uomo
era meglio essere un ditcher. E le opere, troppo! - È Childe Harold
nulla? Hai tanti 'divina poesie,' è nulla di avere
scritto un _human_ uno? senza che nessuno dei tuoi indossati-out macchinari. Perché,
l'uomo, avrei potuto filate i pensieri delle quattro Cantos di poesia che
in venti, aveva volevo fare-libro, e la sua passione in quanto
molte tragedie moderne. Poiché si desidera _length_, si deve avere
abbastanza di _Juan_, per la farò cinquanta Cantos.

"E Foscolo, troppo! _he_ Perché non fare qualcosa di più che la
Lettere di Ortis, e una tragedia, e opuscoli? Egli ha buona quindici
anni più il suo comando a quello che ho: che cosa ha fatto tutto ciò che
tempo? - dimostrato il suo genio, senza dubbio, ma non fissa la sua fama, né
fatto del suo meglio.

"Inoltre, mi riferisco a scrivere i miei migliori lavori in _Italian_, e si
mi nove anni più a fondo la lingua principale, e poi
se la mia voglia di esistere, e io esistono troppo, cercherò quello che ho _can_ fare
_really_. Per quanto riguarda la stima della lingua inglese che si parla di,
lasciarli calcolare ciò che vale la pena, prima che mi insultano con
insolente loro condiscendenza.

"Non ho scritto per il loro piacere. Se sono soddisfatto, è
che hanno scelto di essere così, non ho mai lusingato le loro opinioni,
né il loro orgoglio; né I. Né posso fare 'Ladies' libri' al
dilettar le femine e la plebe. ' Ho scritto da la pienezza della
la mia mente, da passione, da impulso, da molti motivi, ma non per
loro 'dolce voci.'

"So che il valore preciso di applausi popolari, per pochi scribblers
hanno avuto più di esso, e se ho scelto di scartare nei loro percorsi, io
avrebbe potuto mantenere, o riprendere esso. Ma io né voi l'amore, paura, né voi;
e sebbene io con voi acquistare e vendere con voi, voglio mangiare né con
siete, bevono con voi, né pregare con voi. Essi mi ha fatto, senza alcuna
ricerca, una specie di idolo popolare, che, senza motivo o per
sentenza, al di là del capriccio del loro buon gioia, buttò giù il
immagine dal suo piedistallo, ma non è stato rotto con la caduta, e
sarebbe, sembra, ancora una volta sostituirlo, - ma non.

"Voi chiedete la mia salute: circa di inizio anno sono stato in
uno stato di grande esaurimento, con la partecipazione di tale debolezza di stomaco
che nulla è rimasto su di esso, e sono stato costretto a riformare il mio 'modo
della vita, 'che mi è stato lo svolgimento della' foglia giallo 'per la
terra, con tutti i deliberata velocità. Sono meglio in materia di salute e
morale, e di molto il vostro, & c.

"P.S. Ho letto Hodgson's' Amici. ' Ha ragione nel difendere
Papa contro il bastardo pellicani della poetica giorno d'inverno, che
aggiungere insulto alla loro parricida, da succhiare il sangue della madre
della lingua inglese _real_ poesia, - poesia senza colpa, - e quindi spurning
il seno che li nutriti ".
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 341 Punti

Comm. Leader
Registrati via email