• Greco
  • VI SUPPLICO!! :'(

    closed post
Copiosa4ever
Copiosa4ever - Erectus - 50 Punti
Rispondi Cita Salva
ragazzi...
grazie in anticipo a ki mi aiuterà innanzitt...:D
allora io dmn purtroppo ho latino e la prof c ha caricati d compiti dato ke c dobbiamo preparare x gli esami... ed ho anke 1 interrogazione d storia...
visto ke nn capisco una mazza d latino nn è ke mi potreste aiutare a risolvere qst mio problem??
avrei da tradurre 12 frasi ed una piccola versione... lo so ke qst forum nn p un optional o un self service... ma vi giuro ke sn STRAPIENA D COMPITI :( a me va bn anke sl ki posta la versione o sl tt le frasi poi vedrò d fare qll metà ke mi rimane intnt se potete vi prego aiutatemiiiiiiiiii :(((
inizio cn le frasi...:
1) Supplex turba divitia dona clementi deae praebebat.
2) Nostrarum navium classis contra atrocem vehementemque
3) Sagaces prudentesque viri adultatoris mendacia verba contemnunt
4) Fili mi, adversam fortunam constanti prudentia et forti animo tolera!
5) Atroces calamitates etiam animos virorum sapientium debilitant
6) Ingenti cum licentia antiqui Romani Bacchanalia celebrabant
7) Saepe in paupere casa secura quies est
8) In vetere membrana multa antiqua proverbia inverni
9) Feroci animo Regulus crudelia Poenorum supplica toleravit
10) Consul castra duplici vallo et triplici fossa munivit
11)Iuno, veteris iniuriae, infelices Troianos semper vexavit
12) Non est vera amicitia, ubi fallax adulatio est

versione:
"chi guarda le stelle...finisce nel pozzo!"
Celeber et diligens astrologus cotidie sub noctem fulgentia sidera observabat. Olim extra urbem ambulabat. Mentem in astris tenebat, cum repente imprudenti pede putei marginem calcavit et imam aquam praecipitavit. Tum flere incepit et vehementibus clamoribus rus implebat. Forte lepida et dicax mulier locum peragrabat; astrologi clamores audivit et neglegenti viro dixit :- Caelestium siderum vias spectas, sed terrestres vias non vides!-

eco qst sarebbe il "malloppo" (x me) ke dovrei tradurre... vi prego ragazzi aiutatemi viprego anzi vi supplico in ginokkio!!! :(( ve ne sarà sempre grata!! un kiss a ki mi risp...:D

p.s. cm fai (tu ke mi hai risp) a fare qst traduzioni?? usi un programma oppure è sl cultura scolastica?? :D [mia piccola curiosità:D]
cinci
cinci - Mito - 35782 Punti
Rispondi Cita Salva
INIZIAMO CON LE FRASI

1) Una folla supplicante offriva doni alla dea clemente
2) La flotta di navi dei nostri contro un'atroce violenza (scusa ma l'hai scritta tutta questa frase???)
3) Gli uomini sagaci e prudenti, disprezzano le false parole degli adulatori
4) O figlio mio, sopporta con fortezza la sorte avversa!
5) le gravi calamità stancano anche l'animo degli uomini sapienti
6) Con grande permissività gli antichi Romani celebravano i Baccanali
7) Spesso in una casa povera c'è una quiete sicura
8) Nell'antico documento ho trovato (INVENI) molti antichi modi di dire
9) Con grande animo Regolo sopportò la crudeltà dei Cartaginesi
10) Il console rinforzò l'accampamente con una doppia trincea ed una triplice fossa
11) Giunone, vessava sempre i poveri Troiani a causa delle vecchie molestie
12) Non c'è vera amicizia dove c'è un'adulazione menzognera

Io ti consiglio di fare da sola almeno la versione, così puoi davvero prepararti. Se c'è bisogno, posta qui!
TRADUCO PER PURA CONOSCENZA DEL LATINO, PERHE' MI APPASSIONA E MI PIACE MOLTO, INSIEME AL GRECO. NESSUN PROGRAMMA.
Ciao!!!:hi
Copiosa4ever
Copiosa4ever - Erectus - 50 Punti
Rispondi Cita Salva
xD se vuoi si grz mammamia sn morta nn mi va d fare storiaaaaaaaaaaaa :(
p.s. cinci t giuro ke io odio io latino :P ma t giuro cn tt il cuore che fino ad un certo punto c sn arrivata a capirlo ma a mano a mano ke mi spiegavano cose nuove inizio a confondermi e mi si rigirano gli occhi... :( beato te ke sai tradurle e t piace pure :D ah e GRAZIEEEEEEEEEE x le frasi :D:D bacioooooo
p.s.s 2) nostrarum navium classis contra atrocem vehementemque tempestatis vim pugnavit
avevo sbagliato scusatemi!! :P
paraskeuazo
paraskeuazo - Genius - 74901 Punti
Rispondi Cita Salva
ok allora ecco quà la versione:

Un celebre e esperto astrologo quotidianamente osservava di notte le brillanti stelle. Una volta passeggiava al di fuori della città. Aveva la mente rivolta agli astri, quando all'improvviso imprudentemente calpestò col piede il bordo di un pozzo e precipitò nelle profonde acque. Allora cominciò a piangere e rimepiva con forti grida la campagna circostante. Per caso una donna allegra e faceta attraversava quel luogo; udi le grida dell'astrologo e al negligente uomo disse: Guardi le vie celesti, ma non quelle terrestri...
Copiosa4ever
Copiosa4ever - Erectus - 50 Punti
Rispondi Cita Salva
azzieeeeeeeeeeeee :D:D me mui felice xD certo ke l'hai fatta in poco tempo...oppure te l'eri preparata??? :P dai skerzo cmq grazie raga siete la mia salvezza!! ke dio vi benedica xDxD sauuuuuuuuuuuuuuu mo continuo a fare storia :(
paraskeuazo
paraskeuazo - Genius - 74901 Punti
Rispondi Cita Salva
ahha no no tradotta tutta al momento, all'impronta :lol

Cmq bene, allora chiudo :hi ciao ciao buono studio.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 248 Punti

Comm. Leader
strategeek

strategeek Geek 72 Punti

VIP
Registrati via email