• Greco
  • versione greco!! (25278)

AnGy93
AnGy93 - Sapiens - 759 Punti
Rispondi Cita Salva
ciao!! mi servirebbe questa versione di greco: "come Solone si trovò a partecipare alla spedizione di Ciro il Giovane (I)"

ην δε τις στρατια Ξευοφων Αθηναιος, ος ουτε στρατηγος ουτε λοχαγοσουτε στατιωτης ων συνηκολουθει, αλλα Προξενος αυτον μετεπεμψατο οικοθεν, ξενος ων αρχαιος. Ο μεντοι Ξενοφων, αναγιγνωσκων τηυ επιστολην, ανακοινουται Σωκρατει τω Αθεναιω περι της πορειας, και ο Σωκρατης, υποπτευσας μη τι προς της πολεως υπαιτιον ειη Κυρω φιλον γευεσθαι, οτι εδοκει ο Κυρος προθυμως τοις Λακεδαιμονιοις επι τας Αθενας συμπολεμησαι, συμβουλευει τω Ξενοφωντι ελθειν εις Δελφος και ανακοινωσαι τω θεω περι της πορειας.

grazie!!
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
Amore e sessualità, quello che non sai sulla tua sicurezza

Lascia un messaggio ai conduttori Vai alla pagina TV

In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email