• Greco
  • Non bisogna anteporre l'ultile al giusto - Plutarco

giorgio
giorgio - Sapiens - 730 Punti
Rispondi Cita Salva
Salve, mi servirebbe una versione di Plutarco intitolata "Non bisogna anteporre l'utile al giusto", dal libro triakonta pag. 124 n°4.

Inizio: "Θεμιστοκλέος δέ πρός τόν δήμον τόν ώς έκει τι βούλευμα καί..."
Fine: "...ην φιλοδίκαιος, ούτο δέ τώ δήμώ πιστός ο άνήρ καί βέβαιος."

Vi prego aiutatemi, è importantissimo :(
giu92d
giu92d - Genius - 7167 Punti
Rispondi Cita Salva
Scrivila tutta Giorgio, non abbiamo il libro.

:hi
giorgio
giorgio - Sapiens - 730 Punti
Rispondi Cita Salva
Θεμιστοκλέος δέ πρός τόν δήμον ειποντος ώς έκει τι βούλευμα καί γνομεν απορρετον, ωφελιμον δε τε πολει καί σωτηριον, εκελευσαν Αριστειδεν μονον ακουσαι και συνδοκιμασαι. Φρασαντος δε τω Αριστειδε του Θεμιστοκλεους, ως διανοειται το ναυστατμον εμπρησαι των Ελληνων, ουτω γαρ εσεσται μεγιστους καì κυριους απαντων τους Αθεναιους, παρελθον εις τον δημον ο Αριστεδης εφη της πραξεος ην Θεμιστοκλης πραττειν διανοειται μητε λυσιτελεστεραν αλλην μητ' αδικωτεραν ειναι. Ταυτ' ακουσαντες οι Αθηναιοι παυσασθαι τον Θεμιστοκλεα προσεταξαν. Ουτωμεν ουν ο δημοσ ην φιλοδίκαιος, ούτο δέ τώ δήμώ πιστός ο άνήρ καί βέβαιος.

Questa risposta è stata cambiata da silmagister (06-10-09 19:35, 7 anni 1 mese 29 giorni )
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
Θεμιστοκλέος δέ πρός τόν δήμον ειποντος ώς έκει τι βούλευμα καί γνομεν απορρετον, ωφελιμον δε τε πολει καί σωτηριον, εκελευσαν Αριστειδεν μονον ακουσαι και συνδοκιμασαι. Φρασαντος δε τω Αριστειδε του Θεμιστοκλεους, ως διανοειται το ναυστατμον εμπρησαι των Ελληνων, ουτω γαρ εσεσται μεγιστους καì κυριους απαντων τους Αθεναιους, παρελθον εις τον δημον ο Αριστεδης εφη της πραξεος ην Θεμιστοκλης πραττειν διανοειται μητε λυσιτελεστεραν αλλην μητ' αδικωτεραν ειναι. Ταυτ' ακουσαντες οι Αθηναιοι παυσασθαι τον Θεμιστοκλεα προσεταξαν. Ουτωμεν ουν ο δημοσ ην φιλοδίκαιος, ούτο δέ τώ δήμώ πιστός ο άνήρ καί βέβαιος.

poichè Temistocle aveva detto davanti al popolo che aveva un piano e un'intenzione segreta, ma utile e salutare per la città, gli Ateniesi ordinarono che il solo Aristide lo sentisse e lo valutasse. Avendo quindi Temistocle riferito ad Aristide, che intendeva incendiare la flotta dei Greci ancorata, e che così gli Ateniesi sarebbero stati i più importanti e i signori di tutti, Aristide, presentatosi al popolo, disse che non c'era un'altra azione più vantaggiosa nè più ingiusta dell'azione, che Temistocle intendeva compiere. Sentendo questo, gli Ateniesi intimarono che Temistocle se ne astenesse. Così amante della giustizia era il (quel) popolo, così quell'uomo era per il popolo degno di fede e risoluto.

ciao giorgio :hi
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email