• Greco
  • Giasione prepara la spedizione alla conquista del vello d'oro

@elisina
@elisina - Erectus - 50 Punti
Rispondi Cita Salva
Ciao a tutti mi servirebbe il prima possibile questa versione di greco, spero possiate aiutarmi:

[greek]Πελιας, ο της Ιωλκου βασιλευς, εκελευε τον Ιασονα επι τους Κολχους ερχεσθαι ινα το χρυσουν δερας εκειθεν εις την Ελλαδα ανακομιζοι. Ιασων, μεγιστης δοξης ορεγομενος και τον αθλον, δυσεφικτον μεν, ου παντως δ'αδυνατου κρινων και επειτα πολυ επιφανεστερος γιγνεσθαι υπολαμβανων, παρσκευαζετο τα αναγκαια προς την επιβολην. Και πρωτον μεν περι το Πηλιον ναυπηγειται το σκαφος, πολυ μειζον των τοτε κατασκευαζομενων. Οι γαρ τοτε ανθρωποι ετλεον μειοσι ναυσι. Της φημης διαδιδομενες κατα την Ελλαδα περι τε του μεγιστου αθλου και της κατα την ναυφγιαν επιβολης, πλειστοι των εν υπεροχαις νεανισκων επιθυμυσιν μετεχειν της στρατειας. Ιασων δε καθελκυων το σκαφος εκλεγει των ορεγομενων της προαιρεσεως τους επιφανεστατους αριστεις, ουτως ωστε τους απαντας ειναι τενυτηκοντα και τεσσαρας. [/greek]

Grazie in anticipo
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email