• Greco
  • Dieci frasi di Latino - Completamento e traduzione

Avrillo
Avrillo - Sapiens - 390 Punti
Rispondi Cita Salva
Completa le frasi inserendo i participi presente e futuro appropriati del verbo latino indicato poi traduci la frase

1.Multi in perpetuis laboribus ........(vivere,pres)senectutem..........(adventare,fut)non animadvertunt
2.Magnus erat in Graecia honos athletarum Olympia(le olimpiadi).........(vincere)
3.Milites libenter imperiis centurionum..........(obtemperare)Romani laudabant
4.Fabius Maximus Cunctatur singulari patientia Hannibalem ob victorias.........(exsultare)mollivit.
5.Xenophon Socratem........(disputare)fingit
6.Dionysii tyranni filiae patris barbam.........(candere)iuglandium putaminibus adurebant
7.Alexandrum vidimus.........(deplorare)crudelitatem suam
8.Facile est vincere non ........ (repugnare)
9.Multos pueros vidimus............(currere)in via
10.Vafra vulpes,cervum in silva..........(videre) mendacibus verbis eum decepit.

Questa risposta è stata cambiata da Scoppio (17-02-09 18:03, 7 anni 9 mesi 24 giorni )
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
1.Multi in perpetuis laboribus viventes (vivere,pres)senectutem adventaturam (adventare,fut)non animadvertunt
molti, che vivono in continui affanni, non si accorgono che la vecchiaia sta per arrivare

2.Magnus erat in Graecia honos athletarum Olympia(le olimpiadi)vincentium (vincere)
grande era in Grecia la considerazione degli atleti che vincevano le Olimpiadi

3.Milites libenter imperiis centurionum obtemperantes (obtemperare)Romani laudabant
i Romani apprezzavano i soldati che obbedivano volentieri agli ordini dei centurioni

4.Fabius Maximus Cunctator singulari patientia Hannibalem ob victorias exsultantem (exsultare) mollivit.
Fabio Massimo il Temporeggiatore con straordinaria pazienza placò Annibale che esultava per le ( sue ) vittorie

5.Xenophon Socratem disputantem (disputare)fingit
Senofonte rappresenta Socrate mentre discute ( parla )

6.Dionysii tyranni filiae patris barbam candentibus (candere)iuglandium putaminibus adurebant
Le figlie del tiranno Dionigi bruciavano la barba del padre con gusci di noci incandescenti

7.Alexandrum vidimus deplorantem (deplorare)crudelitatem suam
vedemmo Alessandro che deplorava la sua ferocia

8.Facile est vincere non repugnantes (repugnare)
è facile vincere quelli che non si oppongono

9.Multos pueros vidimus currentes currere)in via
vedemmo molti fanciulli che correvano in strada

10.Vafra vulpes,cervum in silva videns (videre) mendacibus verbis eum decepit.
l'astuta volpe, vedendo un cervo in un bosco, lo ingannò con fallaci parole

ciao avrillo :hi
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email