• Greco
  • aiutooooooooooooooo (39000)

carmydiko
carmydiko - Erectus - 62 Punti
Rispondi Cita Salva
mi serve urgentemente la traduzione dal greco all'italiano di "il venditore di statue" di esopo
silmagister
silmagister - Genius - 25278 Punti
Rispondi Cita Salva
come al solito devi scriverla carmydiko...

potrei averla, ma potrebbe essere anche diversa...


:hi
cichinella
cichinella - Genius - 5407 Punti
Rispondi Cita Salva
forse è questa

Un tale scolpì una statua di Ermes in legno e la portò alla piazza per venderla: non avvicinandosi nessun compratore, poiché decise di attirare l’attenzione gridò che vendeva un dio benefico e portatore di guadagni. Ma qualcuna delle persone che si erano avvicinate disse: “amico mio, perché mai lo vendi se è tale, mentre dovresti giovarti tu dei suoi favori?” gli rispose: “io ho bisogno di un aiuto immediato, mentre lui è abituato a procacciare lentamente i guadagni”.
carmydiko
carmydiko - Erectus - 62 Punti
Rispondi Cita Salva
Ἀγαλματοπώλης μὲν Ἑρμῆυ ξύλιονον κατασξευάζει, προσφέρει εἰς ἀγορὰν καὶ πωλεῖ· ὠνηταὶ δὲ οὺ πλησιάζουσιυ τῇ σχνῇ τοῦ ἁγαλματοπώλου. Ὁ ἁγαλματοπώλης λέγει ὅτι Ἑρμῆς, ὰγαθοποιὸν δαίμονα, πιπράσκει. Ὠνητις πλησιάζει καὶ πρὸς τὸν πωλητήν· " Ὦ πωλητά" λέγει " τί τὸν Ἐρμι (non si capisce bene sulla fotocopia non so se è così) πιπράσκεις; τί οὐκ ἀπολαύεις τῶν αὐτοῦ ὠφελειῶν;" Ἀποκρίυεται δὲ ἁγαλματοπώλης· " Ἐγὼ μὲν ταχείας ὠφελείας βούλομαι· ὁ δὲ Ἐπμῆς τί (non si capisce bene sulla fotocopia...) ὠφελείας βραδέως πωριποιεῖ".
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Antonio-P

Antonio-P Blogger 1954 Punti

VIP
Registrati via email