shark
shark - Genius - 8072 Punti
Rispondi Cita Salva
ragazzi aiutatemi un pò a trovare qst opera in inglese su internet con la traduzione io nn ci riesco(l'importnate è l'opera csì la traduco cn il traduttore)

James Joyce
A Portrait of the Artist as a young Man (titolo dell'opera)

A flight into freedom(il capitolo)
inizio-What birds were thay?.He stood on the steps
fine-....on the night of the opening of the national theatre.

grazie ragà
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
su internet nn si trova nulla se trovi il testo postalo e vediamo di fare tra tutti una traduzione sciauu!
ippo94
ippo94 - Genius - 19568 Punti
Rispondi Cita Salva
What birds were they? He stood on the steps of the library to look at them, leaning wearily on his ashplant. They flew round and round the jutting shoulder of a house in Molesworth Street. The air of the late March evening made clear their flight, their dark quivering bodies flying clearly against the sky as against a limp-hung cloth of smoky tenuous blue.

He watched their flight; bird after bird: a dark flash, a swerve, a flutter of wings. He tried to count them before all their darting quivering bodies passed: six, ten, eleven: and wondered were they odd or even in number. Twelve, thirteen: for two came wheeling down from the upper sky. They were flying high and low but ever round and round in straight and curving lines and ever flying from left to right, circling about a temple of air.

He listened to the cries: like the squeak of mice behind the wainscot: a shrill twofold note. But the notes were long and shrill and whirring, unlike the cry of vermin, falling a third or a fourth and trilled as the flying beaks clove the air. Their cry was shrill and clear and fine and falling like threads of silken light unwound from whirring spools.

The inhuman clamour soothed his ears in which his mother’s sobs and reproaches murmured insistently and the dark frail quivering bodies wheeling and fluttering and swerving round an airy temple of the tenuous sky soothed his eyes which still saw the image of his mother’s face.

Why was he gazing upwards from the steps of the porch, hearing their shrill twofold cry, watching their flight? For an augury of good or evil? A phrase of Cornelius Agrippa flew through his mind and then there flew hither and thither shapeless thoughts from Swedenborg on the correspondence of birds to things of the intellect and of how the creatures of the air have their knowledge and know their times and seasons because they, unlike man, are in the order of their life and have not perverted that order by reason.

And for ages men had gazed upward as he was gazing at birds in flight. The colonnade above him made him think vaguely of an ancient temple and the ashplant on which he leaned wearily of the curved stick of an augur. A sense of fear of the unknown moved in the heart of his weariness, a fear of symbols and portents, of the hawk-like man whose name he bore soaring out of his captivity on osier-woven wings, of Thoth, the god of writers, writing with a reed upon a tablet and bearing on his narrow ibis head the cusped moon.

He smiled as he thought of the god’s image for it made him think of a bottle-nosed judge in a wig, putting commas into a document which he held at arm’s length, and he knew that he would not have remembered the god’s name but that it was like an Irish oath. It was folly. But was it for this folly that he was about to leave for ever the house of prayer and prudence into which he had been born and the order of life out of which he had come?

They came back with shrill cries over the jutting shoulder of the house, flying darkly against the fading air. What birds were they? He thought that they must be swallows who had come back from the south. Then he was to go away for they were birds ever going and coming, building ever an unlasting home under the eaves of men’s houses and ever leaving the homes they had built to wander.

Bend down your faces, Oona and Aleel.
I gaze upon them as the swallow gazes
Upon the nest under the eave before
He wander the loud waters.
A soft liquid joy like the noise of many waters flowed over his memory and he felt in his heart the soft peace of silent spaces of fading tenuous sky above the waters, of oceanic silence, of swallows flying through the sea-dusk over the flowing waters.

A soft liquid joy flowed through the words where the soft long vowels hurtled noiselessly and fell away, lapping and flowing back and ever shaking the white bells of their waves in mute chime and mute peal, and soft low swooning cry; and he felt that the augury he had sought in the wheeling darting birds and in the pale space of sky above him had come forth from his heart like a bird from a turret, quietly and swiftly.

Symbol of departure or of loneliness? The verses crooned in the ear of his memory composed slowly before his remembering eyes the scene of the hall on the night of the opening of the national theatre.

Questo è quello ke ho trovato... menomale che nella mia famiglia ci sono maestri di inglese...e anke...
Anke la traduzione vuoi????
Credo che non c'è ne siano errori...ciao!!!
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
Ti ho fatto un bel po....controllalo perché l'ho fatto ad impronta:
Che uccelli erano? egli stava in pied sui gradini della biblioteca per guardarlo, pendendo stancamente sul suo ashplant. Hanno volato intorno e intorno la spalla sporgente di una casa in via di Molesworth. L'aria della tarda sera di marzo ha reso chiaro il loro volo, i loro corpi scuri e tremanti che volano chiaramente contro il cielo così come contro un panno floscio-appeso nel inconsistente blu tenue color fumo
Egli guardò loro volo; uccello dopo l'uccello: un flash scuro, un deviare, uno sbattimento delle ali. Egli provo a contarli prima che tutti i loro corpi tremanti passavano: sei, dieci, undici: e si chiedeva se erano dispari o quanti fossero. Dodici, tredici: per due volte è venuto giù dal alto cielo. Stavano volando in alto e poi in bass ma sempre intorno e intorno in linee e in linee curve volando da sinistra a destra, circondando attorno ad un tempio di aria.
Egli ascoltava le grida: come lo squittio dei topi il w.: una duplice nota stridula. Ma le note erano lunghe e stridule e ronzanti, diverse dal pianto del parassita, cadendo di un terzo o di un quarto e trillando come il volare del becco come un chiodo di garofano nell'aria. Le loro grida era stridule e chiare e buone e cadevano come dei fili di seta luminosi srotolati dalle bobine fruscianti
Il clamore inumano ricopriva le sue orecchie in cui i rimproveri di sua madre mormorati con insistenza e lo scuro e fragile tremolio dei corpi ruotavano e fluttuvano e deviavano intorno ad un tempio di aria nel tenue cielo ricoperto di fuliggine i sui occhi che ancora vedevano l'immagine con il volto di sua madre.
Perchè egli stava guardando verso l'alto dai gradini del portico, sentendo il loro dublice stridulio urlato, ge continuava a guardare il loro volo? Per un buon augurio o un mal augurio? Una frase di Cornelius Agrippa tornava nella sua mente qua e là come un informe pensiero da S sulla corrispondenza degli uccelli nelle cose dell'intelletto e su come le creature dell'aria hanno una propria conoscenza e conoscono i loro tempi e le stagioni perché essi, diversamente dall'uomo, sono nell'ordine della loro vita e non hanno corrotto questo ordine con la ragione.
ippo94
ippo94 - Genius - 19568 Punti
Rispondi Cita Salva
ma è tutta???
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
no fino a reason....
ippo94
ippo94 - Genius - 19568 Punti
Rispondi Cita Salva
ah...io mi stanko a fare la traduzione...ho già scritto abbastanza oggi, altrimenti la facevo...cmq...ma la farai tutta?
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
se gli serve si altirmenti finisco così...l'importante è avere il senso poi se traduce il resto con il traduttore il senso c'è!....s epoi serve il resto shark dimmelo che te lo faccio....
shark
shark - Genius - 8072 Punti
Rispondi Cita Salva
6 troppo grande....senza di te mi sparerei ihihih
ippo94
ippo94 - Genius - 19568 Punti
Rispondi Cita Salva
Ti va bene shark?????
shark
shark - Genius - 8072 Punti
Rispondi Cita Salva
sisi grazie ippo94...6 grande anke te:)
Noel
Noel - Eliminato - 36674 Punti
Rispondi Cita Salva
chiudo
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

nRT

nRT Moderatore 2786 Punti

VIP
Registrati via email