pigiamotta2001
pigiamotta2001 - Habilis - 270 Punti
Rispondi Cita Salva
Qualcuno mi può dare in italiano un commento e una traduzione di questa parte di Orgoglio e pregiudizio?
Quali sono le ragioni per cui Collins vuole sposare Elisabeth? Qauli sono le caratteristiche di questa parte? Grazie in anticipo

``My reasons for marrying are, first, that I think it a right thing for every clergyman in easy circumstances (like myself) to set the example of matrimony in his parish. Secondly, that I am convinced it will add very greatly to my happiness; and thirdly -- which perhaps I ought to have mentioned earlier, that it is the particular advice and recommendation of the very noble lady whom I have the honour of calling patroness. Twice has she condescended to give me her opinion (unasked too!) on this subject; and it was but the very Saturday night before I left Hunsford -- between our pools at quadrille, while Mrs. Jenkinson was arranging Miss de Bourgh's foot-stool, that she said, "Mr. Collins, you must marry. A clergyman like you must marry. -- Chuse properly, chuse a gentlewoman for my sake; and for your own, let her be an active, useful sort of person, not brought up high, but able to make a small income go a good way. This is my advice. Find such a woman as soon as you can, bring her to Hunsford, and I will visit her." Allow me, by the way, to observe, my fair cousin, that I do not reckon the notice and kindness of Lady Catherine de Bourgh as among the least of the advantages in my power to offer. You will find her manners beyond any thing I can describe; and your wit and vivacity I think must be acceptable to her, especially when tempered with the silence and respect which her rank will inevitably excite. Thus much for my general intention in favour of matrimony; it remains to be told why my views were directed to Longbourn instead of my own neighbourhood, where I assure you there are many amiable young women. But the fact is, that being, as I am, to inherit this estate after the death of your honoured father (who, however, may live many years longer), I could not satisfy myself without resolving to chuse a wife from among his daughters, that the loss to them might be as little as possible, when the melancholy event takes place -- which, however, as I have already said, may not be for several years.
Diego89
Diego89 - Sapiens Sapiens - 990 Punti
Rispondi Cita Salva
``le Mie ragioni per sposarsi sono, in primo luogo, che mi sembra un diritto per ogni cosa facile pastore e circostanze (come me) per impostare l'esempio del matrimonio nella sua parrocchia. In secondo luogo, che io sono convinto che può aggiungere molto molto per la mia felicità, e in terzo luogo - che forse avrebbe dovuto già accennato, che è il particolare del parere e delle raccomandazioni del molto nobile signora cui ho l'onore di chiedere patrona. Due volte lei ha condescended di darmi il suo parere (spontanea troppo!), Su questo argomento, ed è stato molto, ma il sabato sera prima ho lasciato Hunsford - tra le nostre piscine a quadrille, mentre la signora stava organizzando Miss Jenkinson de Bourgh's piedi-sgabello , Che ha detto, "Mr Collins, devi sposare. Un religioso, come si deve sposare. - Chuse correttamente, chuse gentildonna per causa mia, e per la vostra, lasciate il suo essere un attivo utile sorta di persona, e non Ha portato in alto, ma in grado di dare un piccolo reddito passare un buon modo. Questo è il mio parere. Trova così una donna nel più breve tempo possibile, per portare il suo Hunsford, e mi recherò in visita in lei. " Permettetemi, a tale proposito, osservare, il mio cugino equo, che non conti la comunicazione e la gentilezza di Lady Catherine de Bourgh, come tra i meno dei vantaggi in mio potere per offrire. Potrai trovare la sua maniere al di là di qualsiasi cosa che posso descrivere, e il vostro spirito e la vivacità Credo che deve essere accettabile per lei, soprattutto quando temperato con il silenzio e il rispetto che il suo rango inevitabilmente eccitare. Così tanto per la mia intenzione generale a favore del matrimonio, ma resta da detto il motivo per cui il mio punto di vista sono stati indirizzati a Longbourn invece del mio quartiere, dove vi assicuro che ci sono molte giovani donne amabile. Ma il fatto è che essere, come sono, per ereditare questa tenuta dopo la morte del padre vostro onore (che, tuttavia, possono vivere molti anni più), non ho potuto rispondere a me stesso, senza soluzione di chuse una moglie tra le sue figlie , Che la perdita di loro potrebbe essere il meno possibile, quando la manifestazione si svolge malinconia -, che però, come ho già detto, non può essere per molti anni.
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
La traduzione l'ho fatta ad impronta quindi ricontrollalo

Le mie ragioni per sposarmi erano, primo, che io lo pensavo una cosa giusta per ogni uomo i Chiesa in circostanze agiate (come me) mettere l'esempio del matrimonio nella sua Parrocchia. In secondo luogo, sono convinto che mi darebbe una grande gioia; e in terzo luogo - che io pensavo di aver menzionato prima, che questo è l'avvertimento particolare e la raccomandazione per una nobil donna che io ho l'onore di chiamare Patrona. Per due volte lei ha accondisceso a darmi delle sue opinioni (non richieste) su questo argomento; e e questo era ma il vero sabato prima che lasciassi H - tra i nostri gruppi alla quadriglia, mentre M.J. aveva messo apposto i piedi-panchetto di M.B., che diceva: MC tu devi sposarmi. Un uomo di Chiesa come lei deve sposarsi. Scegli nella maniera giusta, scegli una Gentil Donna per amor mio, e per te stesso, rendila viva, servitrice di ogni tipo di persona, non di educazione elevata, ma abile a investire un piccolo guadagno nel modo giusto. Questo è il mio avvertimento. Cerca questa donna prima che puoi prendila come tua moglie, e io la visiterò. permettimi, dalla strada, di osservare il mio bel cugino, che io non stimo le notizie e le ocrtesie di L C come offrire in potere
il minimo dei vantaggi. Tu troverai le sue maniere al di la di ogni cosa che io posso descrivere; e la tua arguzia e vivacità io penso sarà da lei ben accetta, specialmente quando sono temperate dal silenzio e dal rispetto con cui il so rango sarà inevitabilmente entusiasto. Perciò molto per lamia intenzione generale in favore del matrimonio; rimane da dire perchè le mie cie erano dirette al L invece del mio stesso quartiere, in cui io ti assicuro ci sono molti giovani uomini amabili. Ma il fatto è che diventando cosa io sono per ereditare questo patrimonio dopo la morte del tuo onorato padre (che avrebbe dovuto vivere molti anni di più), io nn potrò essere soddisfatta di me stessa senza risolvere la scelta di una moglie tra le sue figlie, che sconfitti dal loro potere sono il più piccolo possibile, quando gli eventi malinconici prendono spazio, che come sempre, ocme io ho appena detto, probabilmente non per diversi anni
pigiamotta2001
pigiamotta2001 - Habilis - 270 Punti
Rispondi Cita Salva
grazie mille!
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 248 Punti

Comm. Leader
Registrati via email